"Обучение видам речевой деятельности и иноязычному общению на основе системно-деятельностного подхода"
Методические рекомендации по организации практической работы на уроках английского языка
Автор: Протасова Екатерина Александровна, Преподаватель английского языка, ГБОУ СПО Самарский социально-педагогический колледж, город Самара
В раздел среднее профессиональное образование
ГБОУ СПО САМАРСКИЙ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
КОЛЛЕДЖ
Методические рекомендации по организации
практической работы обучающихся
на уроках английского языка
(обучение видам речевой деятельности и иноязычному общению на ос-
нове системно-деятельностного подхода)
Составлены преподавателем Протасовой Е.А.
г.о. САМАРА, 2012-2013 уч. г.
Методические рекомендации по организации практической работы на
уроках английского языка
Практическая работа на уроках английского языка направлена на обу- чение аспектам языка (обучение произношению и интонации, лексике и грамматике), видам речевой деятельности (обучение аудированию, моноло- гической и диалогической речи, чтению, письму и письменной речи) и ино- язычному общению, то есть на формирование коммуникативной компетен- ции. Коммуникативная компетенция – умение адекватно облекать коммуни- кативные цели и стратегии их достижения в языковые формы, а также уме- ния использования норм речевого этикета и социального поведения в ситуа- циях межкультурного общения, в которых актуализируется знание ситуатив- ного и социокультурного контекстов инофонной общности.
Обучение видам речевой деятельности и иноязычному общению
Работа с текстом и обучение чтению.
В зависимости от целевой установки различают просмотровое, ознакомительное, изучающее и поиско- вое чтение. Зрелое умение читать предполагает как владение всеми видами чтения, так и лёгкость перехода от одного вида к другому в зависимости от изменения цели получения информации из данного текста. Овладение техно- логией чтения осуществляется в результате выполнения предтекстовых, тек- стовых и послетекстовых заданий. Для того, чтобы текст стал реальной и продуктивной основой обучения всем видам речевой деятельности, важно научить обучаемых различным опе- рациям с материалами текста, разнообразным манипуляциям с разнохарак- терными единицами – предложением, сверхфразовым единством, субтекстом и текстом с учётом жанровых и стилистических особенностей определённого класса исходного (образцового) текста, навыкам и умениям дифференциации, реконструирования, трансформации и конструирования языковых единиц в решении определённой учебной задачи (например, пересказа текста, его ис- пользования в коммуникативно-обращённом устном монологическом выска- зывании, диалоге, письменном сообщении). В этой связи представляется це- лесообразным обучение различным приёмам оперирования с текстом на предтекстовом, текстовом и послетекстовом этапах. Знание таких приёмов позволяет обучаемым овладеть навыками и умениями самостоятельной рабо- ты с текстом и подготовки речевых высказываний различного типа. Предтекстовый этап. Предтестовые задания направлены на модели- рование фоновых знаний, необходимых и достаточных для восприятия кон-
кретного текста, на устранение смысловых и языковых трудностей его пони- мания и одновременно на формирование навыков и умений чтения, выработ- ку «стратегии понимания». В них учитываются лексико-грамматические, структурно-смысловые, лингвостилистические и лингвострановедческие особенности текста. Текстовый этап. В текстовых заданиях обучаемым предлагаются ком- муникативные установки, в которых содержатся указания на вид чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), скорость и необ- ходимость решения определённых познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения. Предваряющие вопросы должны отвечать ряду требований: они строятся на базе активно усвоенной лексики и грамматиче- ских структур, не использованных в тексте в таком виде; ответ на предваряющий вопрос должен отражать основное со- держание соответствующей части текста и не должен сводиться к какому-либо одному предложению из текста; вместе взятые вопросы должны представлять собой адаптирован- ную интерпретацию текста. Кроме этого, обучаемые выполняют ряд упражнений с текстом, обес- печивающих формирование навыков и умений, соответствующих конкрет- ному виду чтения. Послетекстовый этап. Послетекстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформирован- ности умений чтения и возможного использования полученной информации в последующей деятельности.
Памятка обучающимся: Технологии овладения различными видами
чтения и приёмы оперирования с текстом.
Предтестовый этап. 1. Прогнозирование. Перед тем, как вы начнёте читать текст, посмотрите на загла- вие текста, фотографии и оформление страницы. Прочитайте первые несколько строк текста. Определите тип текста (отрывок из биографии, газетная статья, статья из жур- нала, интервью, отрывок романа, вебсайт, объявление, письмо, доклад, брошюра или проспект).
Прочитайте вопросы к тексту и предложите возможные отве- ты. Используйте ваши фоновые знания. Обратите внимание на ключевые слова из текста. Убедитесь, что понимаете их значение. Ответьте на вопросы по теме текста. Решите, о чём будет текст. 2. Выработка «стратегии чтения». Определите, с какой целью необходимо прочитать текст. Убедитесь, что понимаете суть предложенного задания, кото- рое вы будете выполнять, читая текст. Прочитайте памятку для выполнения указанного задания. Читайте текст и выполняйте задание. Текстовый этап. 1. Незнакомые слова в тексте. Пропустите слова, которые не нужны для понимания текста. Постарайтесь догадаться о значении важных для понимания текста слов. Определите часть речи слова и используйте кон- текст (языковое окружение слова), чтобы догадаться о значе- нии слова. Воспользуйтесь словарём, чтобы узнать перевод слов, значе- ние которых вы не смогли определить по контексту. В словар- ной статье найдите пункт с указанием на соответствующую контексту слова часть речи. 2. Трудные слова в тексте. Прочитайте предложение, в котором содержится трудное сло- во, и определите часть речи. Прочитайте абзац, в котором содержится слово, и постарай- тесь определить его значение по контексту. Если слово интер- национальное, вероятно его значение в русском и английском языках совпадает. Убедитесь, что значение интернациональ- ного слова подходит к контексту. Остерегайтесь «ложных друзей переводчика». Воспользуйтесь словарём, чтобы проверить значение слова. 3. Вопросы к тексту. Прочитайте вопрос, выделите в нём важные слова. Определите, какую информацию вы должны найти в тексте, отвечая на этот вопрос.
Найдите соответствующую часть текста и выделите в ней важные для ответа на вопрос слова. Постройте грамматически верный ответ на вопрос, пользуясь структурой вопроса. 4. Верные и неверные утверждения и утверждения, содержащие отсут- ствующую в тексте информацию. Прочитайте текст, чтобы понять основную мысль. Прочитайте утверждения и выделите важные слова. Найдите соответствующую часть текста и выделите в ней важные слова. Определите, выражают ли важные слова в абзаце и в утвер- ждении одну и ту же мысль. Чтобы определить, содержит ли утверждение отсутствующую в тексте информацию, убедитесь, что вы не можете однознач- но ответить, является ли утверждение верным или нет. Убеди- тесь, что ваше решение основано лишь на информации текста и не является вашим мнением. 5. Заметки (поиск необходимой информации в тексте). Определите, какую информацию вам необходимо найти (например, имена, количества, процентные соотношения, вре- мя). Просмотрите текст, чтобы определить его основную мысль. При втором прочтении текста будьте внимательны. Не выпи- сывайте слова и предложения целиком, используйте сокраще- ния. 6. Лингвостилистические и лингвострановедческие реалии в тексте. Найдите в тексте названия и выражения, связанные с культу- рой стран изучаемого языка. Определите по контексту, к чему относятся названия и что обозначают выражения. Если в тексте не содержится необходимая информация, вос- пользуйтесь атласом, энциклопедией или словарём. 7. Читаем «между строк». Прочитайте вопрос и определите, какие слова в вопросе важ- ны при поиске ответа. Найдите соответствующую часть текста. Выделите важные для понимания слова и выражения в этой части текста. Если необходимо, уточните их значение в сло- варе.
Определите, являются ли важные слова в вопросе и в тексте синонимами или выражают ли они одну и ту же мысль. 8. Местоимения, союзные и вводные слова в тексте. Выделите местоимения, союзные и вводные слова в тексте. Определите, какие слова в тексте были заменены данными ме- стоимениями. Обратите внимание на союзные и вводные слова для более полного понимания текста. 9. Тексты с пропуском предложений. Прочитайте текст, чтобы понять его основную мысль. Прочитайте абзац с пропущенным предложением и определи- те основную мысль абзаца. Обратите внимание на предложения до и после пропуска. По- думайте, о чём идёт речь в пропущенном предложении. Выделите вводные и союзные слова в пропущенных предло- жениях. Соотнесите пропущенные предложения и абзацы в соответ- ствии с основной идеей абзаца и вводными и союзными сло- вами в предложениях до и после пропущенного. 10. Восстановление последовательности событий текста. Прочитайте текст и определите основную мысль. Посмотрите на предложения и соотнесите их с абзацами тек- ста. Помните, что события в тексте не всегда упоминаются по по- рядку. В тексте могут содержаться предложения, которые описывают события, случившиеся до основного повествова- ния текста. Обратите внимание на вводные и союзные слова и обстоя- тельства времени, а также грамматические конструкции, ука- зывающие на действие/событие, предшествующее другому действию/событию в прошлом (например, прошедшее совер- шённое время глагола). Расставьте предложения в нужном порядке. Прочитайте и убедитесь, что в полученной последовательно- сти есть смысл и она совпадает с последовательностью собы- тий текста. 11. Вопросы с множественным выбором ответа. Просмотрите текст, чтобы определить его основную мысль. Внимательно прочитайте вопрос и варианты ответа.
Используйте фоновые знания и постарайтесь выбрать верный вариант. Определите абзац, в котором содержится ответ. Найдите си- нонимы в вопросе абзаце. Внимательно прочитайте выбранный абзац и выберите вари- ант ответа. Помните, что ответ на вопрос в тексте может быть выражен при помощи синонимов. Убедитесь, что другие варианты не являются верными. 12. Сопоставление абзаца и подзаголовка. Внимательно прочитайте абзац. Обратите внимание на первое предложение – чаще всего ос- новная мысль содержится в нём. Выделите в абзаце важные слова. Посмотрите на список подзаголовков и сопоставьте их с абза- цами. В подзаголовке часто содержится слово или синоним слова из абзаца. Убедитесь, что лишний подзаголовок не подходит ни к одно- му абзацу. 13. Изложение краткого содержания текста. Прочитайте текст, чтобы понять его основную мысль и опре- делите главную идею каждого абзаца. Выделите ключевое предложение в каждом абзаце (чаще всего в начале абзаца). Найдите информацию, которая подкрепляет ключевое предложение. Составьте заметки об основных событиях текста, включите информацию ключевых предложений. Используйте знакомую вам лексику и простые предложения. 14. Читаем поэзию. Прочитайте стихотворение, чтобы понять основную мысль и настроение. Не тревожьтесь, если вам удалось понять немно- гое. Прочитайте стихотворение вдумчиво. Определите тему, собы- тия и идейное содержание. Выделите части стихотворения, которые вам не удалось по- нять. Прочитайте их, воспользовавшись словарём. Помните, что в стихотворениях порядок слов отличается от грамматиче- ской нормы.
Подумайте, какие образы рисует ваше воображение, когда вы читаете стихотворение. Постарайтесь понять метафорические выражения и дать им синонимы. 15. Факты и мнения в тексте. Найдите в тексте прилагательные, обозначающие положи- тельное и отрицательное отношение к предмету разговора. Предложения, в которых содержатся эти прилагательные, вы- ражают мнение говорящего. Найдите в тексте истинные утверждения, не зависящие от мнения говорящего. Предложения, содержащие эти утвер- ждения, являются фактами. 16. Быстрое чтение и выполнение заданий к тексту. Если у вас ограниченное количество времени на чтение и вы- полнение заданий (например, на зачёте или экзамене), решите, сколько времени вам необходимо на выполнение каждого за- дания. Прочитайте задания и определите, какими приёмы вы будете использовать при их выполнении. Если вопрос вызывает у вас затруднение, не тратьте на ответ много времени, переходите к следующему вопросу, к трудно- му вопросу вы сможете вернуться позже. Не оставляйте вопрос без ответа, используйте фоновые знания и постарайтесь ответить на вопрос. Послетекстовый этап. 1. Контроль прочитанного. Проверьте правильность выполненного вами задания в группе или с преподавателем. Обратите внимание на допущенные ошибки, убедитесь, что понимаете, как их нужно исправить. Ответьте на вопросы по содержанию текста. 2. Использование информации текста для последующей деятельности. Просмотрите ключевые слова текста и выполненные вами за- дания. Составьте денотатную схему или план текста. Убедитесь, что понимаете суть предложенного задания. Используйте текст (и/или денотатную схему, план текста) как опору для выполнения новой учебной задачи (диалогического
или монологического высказывания, письменного сообще- ния). 3. Саморефлексия. Прочитав текст и выполнив к нему задания, решите, насколько сложными показались вам текст и задания, и в чём состояла основная сложность (например, в тексте встретилось много новых слов). Перечислите приёмы работы с текстом, которыми вы вос- пользовались (например, постарались определить основную мысль текста по заглавию; использовали контекст для опре- деления значения слова).
Обучение аудированию.
В современной методике выделяют следующие ви- ды аудирования: извлечение необходимой информации; понимание основно- го содержания текста, с извлечением основной информации; полное понима- ние содержания и смысла. Обучение аудированию, или смысловому восприятию (пониманию) речи на слух, предполагает выполнение обучаемыми упражнений на формирование общих аудитивных навыков, речевых упражнений и последующую учебную работу с аудиотекстом. Работа с аудиотекстом состоит из трёх этапов: пред- текстового, текстового и послетекстового. Предтекстовый этап. Основное содержание предтекстового этапа – снятие языковых трудностей аудиотекста, введение и первичное закрепление новых слов, толкование употребления в тексте лексических единиц и грамматиче- ских явлений. Текстовый этап включает прослушивание всего текста и поочерёдно от- дельных абзацев, смысловых блоков, разработку смысловых блоков текста. Послетекстовый этап проверку понимания прослушанного текста и посте- пенное полное переключение на другие виды речевой деятельности (чтение, письмо, говорение).
Памятка обучающимся: Технологии восприятия текста на слух с
последующим переключением на другие виды речевой деятельности.
Предтекстовый этап. 1. Подготовка к прослушиванию текста. До прослушивания текста, посмотрите на задание. Предположите варианты ответов на вопросы, используя ваши фоновые знания.
При первом прослушивании ответьте на максимально возможное количество вопросов. При втором прослушивании ответьте на вопросы, на которые вам не удалось ответить при первом прослушивании. Не тревожьтесь, если не понимаете каждое слово аудиотекста. Сосредоточьтесь на выполнении задания. Текстовый этап. 1. Вопросы с множественным выбором ответа. До прослушивания прочитайте вопросы и варианты ответа. Используйте ваши фоновые знания и предположите наиболее ве- роятный ответ. Обратите внимание на варианты ответа и подумайте о возмож- ных синонимах важных слов. При первом прослушивании постарайтесь определить главную мысль и выберите возможные ответы. При втором прослушивании постарайтесь ответить на все вопро- сы. Не оставляйте вопрос без ответа, даже если вам не удалось уло- вить необходимую информацию. Предположите и выберите один из вариантов. 2. Верные и неверные утверждения. Прочитайте утверждения. Используйте ваши фоновые знания и предположите, верны ли утверждения или нет. Выделите важные слова в утверждениях. Подберите к ним сино- нимы. При первом прослушивании определите основную мысль аудио- текста. При втором прослушивании обратите внимание на важные слова и их синонимы, содержащиеся в утверждениях и в аудиотексте. Решите, какие утверждения верны, а какие нет. После прослушивания предположите, верны или нет те утвер- ждения, которые вы оставили без ответа во время прослушива- ния. Выберите вероятный вариант ответа. 3. Сопоставление говорящих и их мнений. Выделите ключевое слово в каждом мнении и важные слова, вы- ражающие мнение (часто прилагательные). Определите, являются ли мнения положительными или отрица- тельными.
Во время прослушивания аудиотекста постарайтесь распознать в потоке речи ключевые слова и запишите любые услышанные ва- ми мнения. Решите, являются ли услышанные вами мнения синонимами или антонимами выделенных вами ключевых слов. Обратите внимание на интонацию говорящих, когда они согла- шаются или не соглашаются с мнением собеседника. Обратите внимание на выражения согласия и несогласия и кон- струкции, используемые говорящими (например, разделительные вопросы, вопросы с отрицанием). 4. Заметки (выделение необходимой информации). Посмотрите на заметки и определите, какую информацию вам необходимо услышать (например, дату, количество, характерную черту). Не тревожьтесь, если не понимаете аудиотекст целиком. Поста- райтесь услышать в потоке речи важные слова. Дополните заметки словом или короткой фразой. 5. Заполнение пропусков в тексте. Перед прослушиванием просмотрите текст и определите по кон- тексту, какую информацию вам предстоит услышать (например, цвет предмета, количество). Помните, что возможно потребуется несколько слов для заполнения пропуска. Выделите важные слова в тексте до каждого пропуска. При прослушивании обращайте внимание на эти важные слова. Необходимая вам информация следует после них. При прослушивании заполняйте пропуски, используя сокраще- ния и аббревиатуры, чтобы сэкономить время. После прослуши- вания запишите слово или фразу полностью. 6. Сопоставление ситуаций и говорящих. Перед прослушиванием просмотрите варианты ответов в вопро- сах. Подумайте, о чём могли бы говорить люди в перечисленных ситуациях. Обращайте внимание на ключевые слова и звуковые эффекты в каждой ситуации. Определите стилевой регистр беседы. Это поможет определить вам взаимоотношения между говорящими. Обращайте внимание на интонацию говорящих, чтобы опреде- лить их настроение. 7. Заметки лекции.
Обращайте внимание на ключевые слова, которые обычно выде- ляются фразовым ударением и повторяются либо заменяются си- нонимами. При прослушивании используйте цифры или символы для пере- числения основных моментов аудиотекста. Такой способ облег- чит дальнейшее прочтение записей. Не пытайтесь записать весь аудиотекст. Отбирайте важную ин- формацию. Используйте сокращения и аббревиатуры. 8. Лингвостилистические и лингвострановедческие реалии в аудиотексте. При прослушивании аудиотекста обратите внимание на названия и выражения, связанные с культурой стран изучаемого языка. Постарайтесь определить по контексту аудиотекста, к чему отно- сятся названия и что обозначают выражения. 9. Определение настроения говорящих. Выделите в потоке речи выражения с положительной и отрица- тельной эмоциональной окраской. Обратите внимание на интонацию говорящих. Помните, что ирония говорящего может быть выражена при по- мощи понижающейся шкалы. Послетекстовый этап. 1. Контроль понимания прослушанного аудиотекста. Проверьте правильность выполненного вами задания в группе или с преподавателем. Обратите внимание на допущенные ошибки, убедитесь, что понимаете, как их нужно исправить. Ответьте на вопросы по содержанию аудиотекста. 2. Использование информации аудиотекста для последующей деятель- ности. Просмотрите ключевые слова аудиотекста и выполненные ва- ми задания. Убедитесь, что понимаете суть предложенного задания. Обратите внимание на последовательность выполнения новой учебной задачи. Используйте аудиотекст, ключевые слова, фразы и структуры как опору для выполнения новой учебной задачи (диалогиче- ского или монологического высказывания, письменного со- общения).
3. Саморефлексия. Прослушав аудиотекст и выполнив к нему задания, решите, насколько сложными и интересными показались вам аудио- текст и задания. Определите, в чём состояла сложность аудиотекста (скорость, количество собеседников, чистота речи говорящих, регио- нальные особенности произношения говорящих, контекст, те- ма сообщения). Решите, насколько в выполнении задания вам помог контекст (то есть, постарайтесь ответить, где находятся говорящие, кто высказывается, какое у них настроение и отношение к обсуж- даемой теме). Определите, как много из предложенного задания вам удалось выполнить. Перечислите приёмы работы с аудиотекстом, которыми вы воспользовались (например, постарались спрогнозировать, о чём будет аудиотекст по заглавию и предложенным вопросам; использовали ваши фоновые знания, отвечая на вопросы).
Обучение
говорению.
Обучение
монологической
речи
осуществляется в процессе работы с печатным текстом, на ситуативной основе и с использова- нием аутентичного образца устного монологического сообщения.
Памятка обучающимся: Технологии подготовки и презентации мо-
нологических высказываний.
1. Монолог с использованием аутентичного образца устного моноло- гического высказывания. Просмотрите ключевые слова аудиотекста и выполненные ва- ми задания. Убедитесь, что понимаете суть предложенного задания. Обратите внимание на последовательность выполнения новой учебной задачи. Используйте аудиотекст, ключевые слова, фразы и структуры аудиотекста и выполненных заданий как опору для выполне- ния новой учебной задачи (диалогического или монологиче- ского высказывания, письменного сообщения). 2. Подготовка монологического высказывания. Перед тем, как вы начнете говорить, решите, что именно вы собираетесь сказать.
Сделайте заметки, но не пишите полностью вашу речь. Используйте слова, выражения и структуры урока. Используйте вводные и союзные слова. Просмотрите заметки и проговорите фразы, выражения и от- дельные предложения из монолога перед тем, как вы начнёте отвечать. 3. Ошибки в речи. Если вы считаете, что допустили ошибку в речи, но не увере- ны в этом, не тревожьтесь. Продолжайте говорить. Если вы допустили простую ошибку в речи и знаете, как её исправить, исправьте её. Если вас не понимают, попытайтесь выразить ту же мысль другими словами. Используйте ‘vague language’. 4. Паузы во время выступления. Во время выступления вам возможно потребуется время, что- бы обдумать то, что вы собираетесь сказать. Старайтесь не делать длинные паузы в речи. Используйте фразы речевого этикета для выражения сомнения и размышления. 5. Трудные для обсуждения темы. Старайтесь избегать сложных тем, для обсуждения которых вы не владеете достаточным словарным запасом. Не старайтесь показать, что разбираетесь в обсуждаемой про- блеме, если это на самом деле не так. Если у вас нет чёткого мнения относительно какого-то вопро- са, скажите об этом, используя фразы речевого этикета. 6. Выступление с краткой речью. Поддерживайте визуальный контакт со слушающими. Используйте жесты. Используйте в высказывании вводные и союзные слова. Не останавливайтесь, если вы допустили незначительную ошибку. Поясняйте, если вас не понимают. Используйте формулы выражения размышления, чтобы за- полнить паузы в речи. 7. Презентации. Убедитесь, что понимаете предмет выступления и что вы со- брали достаточно информации.
Отберите самую интересную информацию. Составьте заметки о том, что вы собираетесь сказать. Не пишите текст вашего выступления целиком. Подберите средства визуализации (слайды, фотографии, диа- граммы). Потренируйтесь давать презентацию дома. Повторите ключе- вые моменты перед выступлением в классе. В начале выступления чётко сообщите, о чём вы будете гово- рить. Следите за темпом речи. Не пытайтесь говорить слишком быстро. Если вы допустили незначительную ошибку или забыли ка- кую-либо часть выступления, продолжайте презентацию. В завершение выступления подведите итоги, поблагодарите за внимание и спросите, какие вопросы есть у присутствующих. Обучение
диалогической
речи осуществляется с использованием диалога- образца, на основе пошагового составления диалога и посредством создания ситуации общения.
Памятка
обучающимся:
Технологии
подготовки
и
презентации
диалогических высказываний.
1. Взаимодействие с собеседником (собеседниками). Постарайтесь слушать собеседника активно, то есть исполь- зуйте формулы речевого этикета и поддержания разговора. Проявляйте интерес относительно языковой правильности, смысла и понимания высказывания. Старайтесь не доминировать в обсуждении. Слушайте других говорящих. Перед тем, как высказаться, дождитесь, пока ваш собеседник закончит свою мысль. Если вашего собеседника необходимо прервать, используйте формулы речевого этикета. Интересуйтесь мнением вашего собеседника, задавайте во- просы для поддержания беседы. 2. Подготовка диалога. Обменяйтесь идеями с собеседником, постарайтесь перечис- лить как можно больше возможных вариантов решения ком- муникативной задачи.
Старайтесь не говорить о слишком сложном. Проговорите ваши предложения с собеседником. Исправьте ошибки друг друга. 3. Эффективное взаимодействие. Используйте жесты и выражения лица. Наблюдайте за собеседником во время диалога, чтобы предот- вратить недопонимание. Не переходите на русский язык. Старайтесь сказать ту же мысль другими словами. Используйте выражения ‘vague language’. Если вы допустили грубую ошибку в речи, постарайтесь её исправить. Используйте приёмы поддержания беседы и формулы речево- го этикета. 4. Вежливое взаимодействие. Используйте формулы вежливости во всех ситуациях. В официально-деловых ситуациях используйте косвенные просьбы. Следите за интонацией. Если вы отказываете в просьбе, объясните причину. Старайтесь выглядеть дружелюбно, улыбайтесь. 5. Проблема: непонимание. Если вас не понимают, постарайтесь объяснить то же самое другими словами. Если непонятая вами информация важна, попросите собесед- ника пояснить. Если вы не расслышали что-то, попросите собеседника повто- рить сказанное. Используйте формулы речевого этикета. 6. Пошаговое составление диалога. Убедитесь, что понимаете коммуникативную задачу. Продумайте стратегию своего участия в беседе. Решите, какие слова, выражения и грамматические конструк- ции вы будете использовать. Определите, какие формулы речевого взаимодействия вам пригодятся. Обратите внимание на стилевой регистр беседы и интонацию. Составьте заметки вашего высказывания.
Выскажитесь в соответствии с выбранной коммуникативной ролью. Обсудите результаты вашей дискуссии в группе, проанализи- руйте допущенные ошибки. 7. Обсуждение фотографии в группе. Не описывайте фотографию детально. Поразмышляйте, что вы видите на фотографии: что происхо- дит сейчас, что произошло, что произойдёт. Опишите ситуацию на фотографии, выразите своё отношение к происходящему. Не забывайте про речевое взаимодействие с другими говоря- щими, используйте стратегии эффективного взаимодействия. 8. Обсуждение в группе: решение коммуникативной задачи. Просмотрите предложенную информацию. Определите, какие вопросы вы должны обсудить. Составьте заметки с предложениями/решениями коммуника- тивной задачи. Подкрепите ваши предложения фактами из текста. 9. Телефонный разговор. Продумайте коммуникативную задачу. Определите, является ли ситуация дружеской или официаль- но-деловой. Используйте подходящие по ситуации формулы речевого эти- кета для уточнения информации. Следите за интонацией. Будьте готовы назвать свою фамилию по буквам. В конце разговора поблагодарите собеседника за участие и попрощайтесь.
Обучение письму и письменной речи.
Обучение письму предполагает овла- дение орфографией и выполнение тренировочных (языковых) упражнений в письменной форме. Обучение письменной речи включает речевые упражне- ния для обучения составлению письменного сообщения, письменно-речевые упражнения в работе с печатным текстом, письменно-речевые упражнения, обусловленные процессом чтения, аудирования и устного общения.
Памятка обучающимся: Технологии составления письменных со-
общений.
1. Пошаговое составление письменных сообщений.
Внимательно прочитайте предложенный образец письменного сообщения. Укажите на признаки дружеского или официально-делового стиля. Выполните задания по предложенному тексту-образцу. Изучите памятку по составлению необходимого вида пись- менного сообщения. Определите вашу коммуникативную задачу (зачем вы пишите и кому вы пишите). Составьте заметки будущего письменного сообщения. Распределите информацию по абзацам. Составьте письменное сообщение в соответствии с коммуни- кативной задачей, стилевым регистром и предложенным пла- ном. Включите в письменное сообщение слова, выражения и струк- туры урока. Используйте вводные и союзные слова. Расставьте знаки препинания в соответствии с принятыми в английском языке правилами. Проверьте составленное вами письменное сообщение. Убеди- тесь, что вы чётко следовали предложенному плану, верно распределили информацию по абзацам, грамматически и лек- сически верно составили предложения, использовали нужные вводные и союзные слова, использовали нужный стилевой ре- гистр. Проверьте пунктуацию и орфографию. Выполните задания, направленные на развитие коммуника- тивной задачи, в парах или группе. Список источников: 1. Patricia Mugglestone. Opportunities/Teacher’s Book. Longman, 2011. 2. Michael Harris, David Mower, Anna Sikorzyn`ska. Opportunities/Students’ Book. Longman, 2011. 3. Е.А.Маслыко, П.К.Бабинская, А.Ф.Будько, С.И.Петрова «Настольная книга преподавателя иностранного языка», Минск «Вышэйшая школа», 2003.
4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изуче- ние, обучение, оценка [Текст] – Москва: Московский государственный лингвистический университет, 2003.
В раздел среднее профессиональное образование