"Методические рекомендации по планированию и организации самостоятельной работы студентов дисциплины ОГСЭ.03 иностранный язык"
методическая разработка
Автор: Большакова Елена Евгеньевна, преподаватель английского языка, СПБ ГБОУ СПО "Невский машиностроительный техникум", город Санкт-Петербург
В раздел среднее профессиональное образование
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПЛАНИРОВАНИЮ И ОРГАНИЗАЦИИ
САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
дисциплины
ОГСЭ.03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (АНГЛИЙСКИЙ)
для специальностей 151901 Технология машиностроения 15.02.08 Технология машиностроения 190103 Автомобиле- и тракторостроение 23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение 030912 Право и организация социального обеспечения 40.02.01 Право и организация социального обеспечения 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет Автор-разработчик: Большакова Е.Е., преподаватель английского языка высшей категории. Санкт-Петербург,2016
Пояснительная записка
Образовательное учреждение при формировании основной профессиональной образовательной программы обязано обеспечить эффективную самостоятельную работу студентов в сочетании с совершенствованием управления ею со стороны преподавателей (п. 7.1. федерального государственного образовательного стандарта начального профессионального образования, среднего профессионального образования (далее – ФГОС НПО, СПО). Формы и количество часов, отведенных на самостоятельную работу студентов определены в программах учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)» , рассмотренных на заседаниях предметной (цикловой) комиссии общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин и утвержденных заместителем директора по УВР СПБ ГБОУ СПО «Невского машиностроительного техникума». Данные методические рекомендации составлены в соответствии с ФГОС и предназначены для студентов 2-4 курсов по специальностям: 151901, 15.02.08 Технология машиностроения, 190103, 23.02.02 Автомобиле- и тракторостроение, 030912, 40.02.01 Право и организация социального обеспечения 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет, изучающих английский язык. Цель самостоятельной работы обучающихся формирования индивидуальной образовательной траектории обучающихся; формирования общих и профессиональных компетенций обучающихся; обобщения, систематизации, закрепления, углубления и расширения полученных знаний и умений студентов; формирования умений поиска и использования информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного роста;
развития познавательных способностей и активности студентов: творческой инициативы, самостоятельности, ответственности и организованности; формирования самостоятельности профессионального мышления: способности к профессиональному и личностному развитию, самообразованию и самореализации; формирования умений использования информационно-коммуникационных технологий в профессиональной деятельности; развития культуры межличностного общения, взаимодействия между людьми, формирование умений работы в команде. Задачи самостоятельной работы обучающихся развитие и совершенствование практических навыков по составлению презентаций на английском языке общепрофессиональной направленности; перевод текстов; составление пересказов текстов и устных монологических высказываний; изучение лексики; изучение грамматического материала. Методические рекомендации предусматривают ведущую роль самостоятельной творческой работы студентов, задача преподавателя – организовать соответствующую познавательную деятельность и руководить ею. В пособие включены правила оформления и алгоритм выполнения презентаций, критерии оценивания работы студентов, примерные темы, список литературы и сайтов для самостоятельной работы, а также методические указания по работе над переводами текстов, составлению пересказов и монологических высказываний, изучению лексики и грамматического материала. В соответствии с ФГОС третьего поколения одной из важнейших задач является повышение качества подготовки специалистов. В техникуме
студенты должны подготовить основу для дальнейшего самообразования, средством достижения этой цели является внеаудиторная самостоятельная работа. Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется студентами по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия. Однако, это не отменяет консультации преподавателя по теме самостоятельной работы, если у студента есть в этом необходимость. Консультации могут быть проведены как в очной форме, так и в форме переписки по электронной почте или при помощи программы skype. Объем времени, отведенный на внеаудиторную самостоятельную работу, находит отражение в КТП; в рабочих программах учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)».
Методические рекомендации по самостоятельной работе по созданию
презентаций в Power Point на иностранном языке (английском).
Краткая характеристика презентации
Презентация это набор слайдов (страниц), оформленных в соответствии с каким- то принятым стилем. Последовательность показа слайдов может меняться в процессе демонстрации презентации. Презентация создается на английском языке. Тема выбирается в рамках своей специальности «Технология машиностроения», «Автомобиле- и тракторостроение», «Право и организация социального обеспечения», «Экономика и бухгалтерский учет». Студент может либо выбрать для презентации тему из списка примерных тем, либо предложить свою тему в той же области.
Оформление презентации
Каждый слайд может включать в себя ●различные формы представления информации (текст, таблицы, диаграммы, изображения, звук, видео) ● анимацию появления объектов на слайде и анимацию смены слайдов. Титульный слайд должен содержать название темы презентации, ФИО автора, номер группы, В нижней части страницы (слайда) - год (например, «2016 год»). Оформление первой страницы (слайда).
Тема презентации «Металлы ».
ФИО автора презентации,
№ группы
2016г.
Второй слайд – Содержание презентации. На втором слайде может быть представлен план (Содержание) презентации, основные разделы или вопросы, которые будут рассмотрены.
Если
Вы использовали для создания разработки материалы других авторов, необходимо их всех перечислить. Последний слайд – перечисление, использованных для создания презентации, интернет-ресурсов, список использованной литературы Объекты на слайдах могут сразу присутствовать на слайдах, а могут возникать на них в нужный момент, по желанию докладчика. Что, несомненно, усиливает наглядность доклада и привлекает внимание аудитории именно к тому объекту или тексту, о которых в данный момент идет речь.
Этапы создания презентации
Планирование презентации
● определение целей ● изучение аудитории ● формирование структуры и логики подачи материала
Разработка презентации
вертикальная и горизонтальная логика содержание и соотношение текстовой и графической информации заполнение слайдов информацией настройка анимации
Репетиция презентации
Перед презентацией обязательно нужно провести репетицию. На ней вы сможете понять, где могут возникнуть трудности, почувствовать реальный хронометраж презентации, а также исправить замеченные по ходу ошибки.
Что надо учитывать, разрабатывая презентации?
1.
Порядок вывода объектов на экран следующий: ● заголовок слайда (анонс информации) ● основная информация ●дополнительная (поясняющая, иллюстрирующая, навигационная) информация.
2.
Основной материал (основная смысловая нагрузка) необходимо выделить, чтобы он первым бросался в глаза при демонстрации слайда. Выделение можно осуществить размером объекта, цветом, спецэффектами, порядком появления на экране.
3.
Дополнительный материал предназначен для подчеркивания основной мысли слайда. В качестве дополнительной информации может выступать графика.
4.
Важно учитывать, что
НЕЛЬЗЯ
на слайдах писать
ВСЁ
, что вы собираетесь сказать. На слайды должны попасть только самые важные тезисы, самые необходимые («говорящие») данные, а также, весьма желательно, графический материал: диаграммы, иллюстрации, фотографии всегда лучше воспринимаются аудиторией.
5.
Материал на слайде должен быть расположен максимально равномерно по всей площади, не оставляя крупных пустых пространств.
6.
Текст, размещенный на слайде, должен быть хорошо виден (контрастный к фону) и удобочитаем (достаточно крупный).
7.
НЕЛЬЗЯ использовать на слайде несколько шрифтов. Оптимально использовать для смыслового выделения разные начертания одного шрифта.
8.
При настройке анимации для порядка появления объектов на слайде надо помнить, что любой спецэффект должен быть обоснован. Перенасыщение спецэффектами отвлекает и вызывает раздражение.
9.
Для целостности восприятия презентация выполняется в едином стиле. Это может быть или единый фон, или какой- либо повторяющийся на каждом слайде элемент.
10.
На презентацию может быть наложен звук. Звуковая схема презентации имеет три уровня: ● низший уровень – звук, сопровождающий спецэффекты, появление объектов на экране, предназначен для привлечения внимания к появляющимся объектам.
● второй уровень звуков – аудио файлы, присоединяемые к слайду. Данный тип звуков может служить комментарием к содержимому слайда и заменять текст, оставляя больше места для графической информации. ● третий уровень – звук, вставляемый в презентацию, распространяемый на весь процесс демонстрации.
11.
Следует отметить, что иллюстрирование материала в презентации по дисциплине «Иностранный язык(английский)» имеет важное значение, так как невозможно как не проанализировать, так и не раскрыть полноценно тему изучения иностранного языка в общепрофессиональной деятельности, не демонстрируя прошлое и настоящее развития технической мысли, последние разработки в области машиностроения и автомобилестроения , главные аспекты в области права и экономики.
При создании презентации также следует обратить внимание на
критерии оценивания Вашей работы.
Критерий Показатели оценки ДИСЦИПЛИНА «Английский язык»
1.
Создание мультимедиа презентаций на заданные темы. Мультимедиа презентация на заданную тему. 5 баллов – соответствует требованиям 4 балла – разработана с ошибками 3 балла – частично соответствует требованиям 0 баллов- не представлена, либо не соответствует требованиям Оригинальность представления информации. Высокий уровень – 5 баллов Средний уровень – 4 балла Низкий уровень – 3 балла Оригинальнос ть отсутствует – 0 баллов Содержатель- ность презентации. Минимум материала – максимум содержания – 5 баллов Присутствие незначимого материала для презентации – 4 балла Перенасыщен ность информацией 3 балла Содержание отсутствует –0 баллов
Культура подачи материала. Эмоционально, доступно, динамично – 5 баллов Эмоциональ- но, материал доступный, динамично, затруднения при ответе на вопросы – 4 балла Слишком эмоциональ- но,порядок подачи информации нарушен – 3 балла Не эмоционально, скучно, не умение отвечать на вопросы – 0 баллов Степень раскрытия темы в мультимедиа презентации. 5 баллов – содержание исчерпывающе го материала по изучаемой проблеме Присутствие незначимого материала для рассматривае мой темы– 4 балла Материал не содержатель- ный и тему практически не раскрывает 3 балла Проблема не раскрыта – 0 баллов Соответствие мультимедиа презентации эстетическим нормам. 5 баллов – полностью соответствует 4 балла – создан с ошибками 3 балла – практически не соответствует норма 0 баллов – эстетические нормы не учтены Раскрытие цели сообщения и степени ее достижения. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов
2.
Оформление и представление мультимедиа презентации. Соответствие интересам и запросам слушателей (ценность и адресность сообщения). 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Глубина, доступность и значимость использованной информации. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Особенности донесения информации до слушателей (наличие специальных приемов запоминания, динамичность, живость, эмоциональность 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов
и др.) Объем презентации оптимальный (от 15 слайдов). 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Цвета подобраны правильно. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Шрифты подобраны правильно. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Использованы гипертекстовые ссылки. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов
3.
Выполнение доклада на заданную тему. Особенности донесения информации до слушателей (наличие специальных приемов запоминания, динамичность, живость, эмоциональность и др.) 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Глубина, доступность и значимость использованной информации. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов Исследование и подбор информации по отдельной теме в электронном виде. 5 баллов – информация представлена 4 балла – представлена с грубыми ошибками 3 балла – представлена частично 0 баллов – не представлена Сопровождение доклада мультимедиа презентацией. 5 баллов 4 балла 3 балла 0 баллов
Количество времени, затраченное студентами на выполнение презентаций, конечно же, очень индивидуально. И хотя в КТП я указываю для этого вида деятельности от 2 часов и более, в действительности, прогнозировать с точностью это время невозможно. Так как здесь очень важную роль играют личные особенности студента, его уровень подготовки, уровень владения языком, навыки владения компьютером, умения работать с разными источниками и литературой.
Примерные темы презентаций
для специальностей «Технология машиностроения» и
«Автомобиле- и тракторостроение»:
« Моя профессия». «Металлы». «Сталь». « Свойства металлов». « Процессы металлообработки». «Штамповка листового металла и ковка». «Сварка». «Автомобиль». «Двигатели». «Зажигание». «Карбюратор». «Автоматизация». «Виды автоматизации». «Ручная и автоматическая коробка передач». «Станки». «Токарный станок». «Фрезерный станок». «Поперечно-строгальный станок». «Продольно-строгальный станок». «Шлифовальный станок». «Станки с ЧПУ».
Знаменитые ученые.
«М.В. Ломоносов». « Д.И.Менделеев». «И.И. Сикорский».
«А.Н.Туполев». «А.Б.Нобель».
Интернет-ресурсы
en.wikipedia/wiki/Steel#Definition_and_related_materials en.wikipedia//wiki/Lathe longwood.edu/assets/chemphys/CH7.PDF techenglishart.php technical-text.narod argosvarkapages/ver/metally_i_splave/klassifikacya_metallov_i_spl avov fbarticle/61007/tehnologiya-mashinostroeniya-informatsiya-o- spetsialnosti twirpxfile/1619162 tool-landfirst-lathes.php en.wikipedia//wiki/Mechanical_engineering sv-jme.eu/articles-in-press pplanetastt3/html en.wikipedia//wiki/Gear_manufacturing en.wikipedia//wiki/Forging en.wikipedia//wiki/Sheet_metal en.wikipedia//wiki/Technical_drawing en.wikipedia//wiki/Rolling_(metalworking) en.wikipedia/wiki/Numerical_control technic-ensources/
Литература:
1. И.П.Агабекян «Английский язык»- (Ростов-на-Дону «Феникс»2014г .) 2. Т.В Колесова «Technical English: учебное пособие студентов технических специальностей бакалавриата».( Йошкар-Ола, 2012г. – 135 с.)
3. English Platinum 2000 (CD) – Multimedia Technologies and Distance Learning: «Magnamedia», 2000г. 4. D. Dudzinski ,A. Molinari, H. Schulz «Mechanics of cutting (Механика резания)». ( Kluwer Academic/Plenum Publishers, New Yor©2002 ) 5. И.Г.Рыбьев «Строительное материаловедение». (М.: Высш..шк. 2002г.) 6. Г.В.Шевцова,В.Е.Сумина,О.Г.Лебедева,С.В.Рождественская «Английский язык для специальности «Автомобили и автомобильное хозяйство». – (М.,«Академия»2012г.)
Примерные темы презентаций
для специальности «Право и организация социального обеспечения»:
« Моя профессия». «Праздники и традиции в англоязычных странах». «История Парламента Великобритании». «Судебно-правовая система России». «Судебно-правовая система США». «Судебно-правовая система Соединенного Королевства Великобритании».
Интернет-ресурсы
s://en.wikipedia/wiki/United_Kingdom s://en.wikipedia/wiki/United_States calendholidays/0/0/188/ calendholidays/0/0/189/ viza-usainfo/prazdniki/Labor-Day.html viza-usainfo/prazdniki/ memorial day britain4russians/ about-britain s://en.wikipedia/wiki/Law_of_the_United_Kingdom emigration2005.narodengland/state-UK.htm
en.wikipedia//wiki/United_States_Constitution historytopics/constitution en.wikipedia/wiki/Law_of_Russia govmain/page10.html constitution constitution.garantenglish fin-lawyer2008/normativnye-pravovye-akty-rf-na-anglijskom-yazyke gmu-countrieseuropa/uk/uk-law&courts.html ex-jure about-britaininstitutions/parliament.htm en.wikipedia//wiki/Parliament_of_the_United_Kingdom
Литература:
1. А.Я.Зеликман «Английский для юристов».- (Ростов-на-Дону «Феникс»2013г.) 2. Е.Г.Матушевская, Г.В.Степаненко «Английский для юристов». - (М. «Экзамен»2013г.) 3. И.П.Агабекян «Английский язык».- Ростов-на-Дону «Феникс»2013г.) 4. С.Э.Валдавина, Л.В.Кузнецова «Английский для юристов». - (Ростов-на- Дону «Феникс»2013г.) 5. Л.А.Борисова « SPEAKING LEGAL ENGLISH».-(В.«Изд.- полиграф.центр Воронеж.гос.университета 2007г.) 6. Ю.Л.Гуманова,В.А,Королева-МакАри,М.Л.Свешникова, Е.В.Тихомирова «Just English».- (М.,»Зерцало» 2002г.) 7. William R.Mckay, Helen E. Charlton «Legal English». ( © Pearson Education Limited 2005) 8. Под общей редакцией И. И. Чироновой «Английский для юристов».-(М.»Юрайт» 2012г.)
Примерные темы презентаций
для специальности «Экономика и бухгалтерский учет»:
«Моя профессия». «Праздники и традиции в англоязычных странах». «Менеджмент». «Маркетинг». «Виды собственности». «Корпорации». «Банки и бизнес». «Бухгалтерский учет».
Интернет-ресурсы
s://en.wikipedia/wiki/United_Kingdom s://en.wikipedia/wiki/United_States calendholidays/0/0/188/ calendholidays/0/0/189/ viza-usainfo/prazdniki/Labor-Day.html viza-usainfo/prazdniki/ memorial day britain4russians/ about-britain misscpadifference-between-bookkeeping-and-accounting/ s://wellsfargofinancial-education/basic-finances/manage- money/options/bank-account-types/ expertmarketHow-Does-a-Cash-Register-Work accountingtoolsquestions-and-answers/what-is-the-difference- between-salary-and-wages.html businessnewsdaily5636-how-to-make-invoice.html
smallbusiness.chronassets-vs-liabilities-revenue-vs-expenses- 52855.html stopprintingmoneyLearning/What_is_Money/ work.chronbookkeeper-daily-basis-6595.html
Литература:
1. И.П.Агабекян «Английский для экономистов».- (Ростов-на-Дону «Феникс» 2013г.) 2. И.П.Агабекян «Деловой Английский».(Ростов-на-Дону «Феникс» 2013г.) 3. И.П.Агабекян «Английский язык».-(Ростов-на-Дону «Феникс»2013г.) 4. И.Е.Митина, Л.С.Петрова «Деловой английский. Банки и деньги».- (СПб, «Валери СПб.ДиамантСПб» 2012г.) 5. Под редакцией Е. Н. Малюга «Английский язык для экономистов».- ( ЗАО Издательский дом «Питер», 2005г.) Изучение иностранного языка предполагает формирование коммуникативной компетенции – способности к иноязычному общению. Одним из источников знаний, способствующих формированию коммуникативной компетенции, является литература, как художественная, так и специальная, т.е. тексты, содержащие профессиональную информацию. Это могут быть произведения различного типа – рассказы, статьи, документы и многое другое, что может предоставить какие-либо сведения, которые помогают правильно ориентироваться в определенных ситуациях, дают представление об окружающем мире, о будущей профессии, информацию к размышлению, служат повышению уровня грамотности.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над пересказом
текстов и составление монологических высказываний на английском
языке.
Одним из эффективных приемов формирования способности самостоятельно работать с текстом является пересказ .
Цели:
Студент должен уметь:
- понимать общее содержание текста; - определить в тексте предложение, отражающее цель высказывания (ключевую фразу); - выделять в тексте характеристики объекта, наиболее важные для подтверждения определенного высказывания; - прогнозировать конец текста, исходя из анализа замысла его основной части; - пересказывать прочитанный текст.
Подготовка к пересказу текста включает
в себя: работу с текстом (следует начать с чтения всего текста); разделение текста на смысловые части; выделение ключевых фраз; составление плана пересказа. отработка произношения необходимых для пересказа слов и словосочетаний.
Составление рассказа (монологического высказывания) по теме:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов- образцов. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Следует отметить, что необходимо: сформулировать тему сообщения, правильно озаглавь свое сообщение составить план рассказа;
в соответствии с планом проанализировать необходимую литературу: тексты, статьи. Подобрать цитаты, иллюстративный материал; выписать необходимые термины, ключевые слова, речевые обороты; разделить текст на смысловые части; прогнозировать конец текста, исходя из анализа замысла его основной части; представить свою точку зрения по теме рассказа.
Методические рекомендации по самостоятельной работе с лексикой.
Выпишите новое слово в специальную тетрадь. Напишите транскрипцию слова. Найдите в словаре перевод этого слова и запишите. Отработайте произношение этого слова, повторив его несколько раз вслух. Составьте с новым словом словосочетания и предложения, используя знакомые слова. Подберите к новому слову синонимы из уже известных Вам слов. Для лучшего запоминания новых слов и проверки можно использовать карточки, различные игры, помощь других людей.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над переводом
текста.
Формы самостоятельной работы с текстом общепрофессиональной направленности: - устный перевод текстов объемом (до 1200-1400 печатных знаков); - письменный перевод текстов объемом (до 1200-1400 печатных знаков); - выполнение заданий к тексту. Рекомендации по самостоятельному переводу текстов. Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка.
При работе с текстом на английском языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями. Перед чтением определенного текста рекомендуется тщательно проработать всю незнакомую лексику текста. При переводе можно воспользоваться словарями (если предстоит работа с текстом профессиональной направленности, то стоит использовать технические словари). Необходимо обратить внимание на: -поиск заданных слов в словаре; -выбор нужных значений многозначных слов; -поиск нужного значения слов из числа грамматических омонимов; - поиск значения глагола по одной из глагольных форм; Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст. Старайтесь понять основную мысль предложения, опираясь на знакомые слова и выражения, а также на слова, схожие с родным языком или о значении которых можно догадаться из содержания. Отредактируйте переведенные предложения так, чтобы они были построены на русском языке грамматически и стилистически верно. Когда текст переведен полностью, прочитайте его весь целиком и внесите необходимые стилистические поправки. Задания к тексту: - ответить на вопросы по тексту; - закончить фразу, опираясь на текст; - заполнить пропуски словами или словосочетания; - перевести на английский язык слова и словосочетания; - найти в тексте эквиваленты; - дать определения словам или словосочетаниям;
-определить: верны или неверны утверждения. Аргументировать свой ответ.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над
написанием сочинения.
Подумайте о том, что Вы хотите написать. Решите, что является главным, а что второстепенным. Составьте план сочинения. Повторите необходимые для написания слова и словосочетания. Прочтите тексты-образцы на данную тему. При необходимости, воспользуйтесь словарем. Пишите сочинение, придерживаясь составленного плана. Постарайтесь высказать собственную точку зрения по теме Вашего сочинения.
Методические рекомендации по самостоятельной работе
с
грамматическим материалом.
Формы самостоятельной работы с грамматическим материалом: - устные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам; - письменные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определенным темам; - поиск и перевод определенных грамматических форм, конструкций, явлений в тексте. -синтаксический анализ и перевод предложений (простых, сложносочиненных, сложноподчиненных, предложений с усложненными синтаксическими конструкциями); - перевод текстов, содержащих изучаемый грамматический материал. Рекомендации по самостоятельному изучению грамматики: Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры. Составьте конспект. Выполните рекомендуемые упражнения. Научитесь определять члены предложения, какой частью речи они выражены.
Усвойте порядок слов в предложении. Изучите особенности каждой части речи и члена предложения. Разберитесь в структуре простого и сложного предложения. Потренируйтесь в синтаксическом разборе предложения. Разберитесь в типах вопросов (общий, разделительный, специальный, альтернативный). Изучите особенности образования английских временных форм. Изучите Действительный ( Active Voice) и Страдательный ( Passive Voice) залоги.
При подготовке к контрольным работам
, внимательно, повторите весь грамматический материал. Сделайте для себя, если это необходимо, таблицы по темам грамматического материала.
В раздел среднее профессиональное образование