Напоминание

Компьютерные словари и системы перевода


Автор: Важенина Марина Анатольевна
Должность: учитель информатики
Учебное заведение: МАОУ гимназия №99
Населённый пункт: город Екатеринбург
Наименование материала: Конспект урока Информатика 9 класс
Тема: Компьютерные словари и системы перевода
Раздел: среднее образование





Назад




Урок 47:

Компьютерные словари и системы перевода

. 9 класс

Оборудование:

1.

Проектор

2.

Выход в INTERNET.

3.

Карточки с текстом (задание по англ)

4.

Карточки с заданием по рус. яз.

5.

Жетоны

Содержание урока

Формы и методы

Цель:

Рассмотреть

возможности

ПК

и

сети

Интернет

для

перевода

и

работы

со

словарями.

Задачи:

1.

Составить

оптимальный

алгоритм

использования

компьютерных

систем

перевода.

2.

Развивать

навыки

разумного

использования

сети

Интернет

для

решения

общеучебных задач.

3.

Формировать культуру работы на компьютере.

Ход урока

Введение в тему:

*

Почему

в

теме

урока

системы перевода вынесены отдельно, хотя это тоже

словари?

Понятие системы

Состав систем перевода

Вы достаточно хорошо знакомы с обработкой текстовой информации, работой в

Интернет, поэтому мы организуем творческую лабораторию:

1 часть: системы перевода (задание по англ)

2 часть: словари (задание по рус.яз.)

Мне

хочется,

чтобы

вы

корректно,

грамотно

пользовались

навыками

работы

с

информацией, в частности в Интернет, не только на уроках информатики.

Проблема: Можно ли использовать системы перевода глобальной сети, в каких случаях,

как это сделать грамотно?

* В известном вам переводчике перевести пословицу с русского на английский (Задание

на сервере, № пословицы - № компьютера. Приложение 1). Посчитаем эффективность

перевода. Как это сделать?

* Посчитать промежуточный результат исследования. 1 показатель

Примеры учителя

* Аналогично сам. действиям получен перевод. Какая пословица была первоначально?

(см. Приложение 2) 2 показатель

3 показатеь: (наблюдения учителя) 71,4%

Вывод: 70% от «5» = 3,5 => НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ!?

АЛГОРИТМ:

1.

Текст для понимания => 100%-но системы перевода.

2.

Задание по англ. => отдельные слова.

* Какие алгоритмические структуры есть в нашем алгоритме.

Словари (2 часть)

*

Какие

виды

словарей

вам

знакомы?

(толковый,

ин.

слов,

литературоведческий,

этимологический, синонимов, паронимов и т.д.)

* Что даст рассмотрение термина в разных словарях? Приложение 3.

* Рассмотреть слово в разных словарях (Задание на сервере, № слова - № компьютера.

Приложение 4).

Вывод: При разумном использовании Интернет может быть «умным»

Беседа с классом

Учитель

Проблема =>

коллективное

исследование

Практическая работа:

самост. раб, 1

(справившимся –

жетон) диспетчер на

ПК с проектором в

Excel)

Фронтальная работа.

Диспетчер продолжает

подсчет.

Совместная работа над

алгоритмом.

Повторение.

Аукцион

На экран

Практическая работа

(на рус.яз.)

Домашнее задание: 1. Обработать перевод англ. текста (англ.яз)

2. В разных словарях слово «колонтитул» - тема следующего урока.



В раздел образования