Автор: Дергачева Оксана Евгеньевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МКОУ СОШ №22
Населённый пункт: п. Крылатовский Ревдинский район
Наименование материала: статья
Тема: "Использование опор при обучении монологической речи на уроках английского языка"
Раздел: среднее образование
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПОР ПРИ ОБУЧЕНИИ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ
НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения
видится в овладении учащимися умением общаться на иностранном языке. Речь идет о
формировании коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять
как непосредственное общение (говорение, понимание на слух), так и опосредованное
общение
(чтение
с
пониманием
иноязычных
текстов,
письмо).
Формирование
коммуникативной
компетенции
является
основной
и
ведущей
целью
обучения.
Наибольшие трудности при иноязычном общении человек испытывает, воспринимая речь
на слух. Однако, устное общение, роль которого в настоящее время стала особенно
значительной,
невозможно
без
понимания
речи
собеседника,
поскольку
в
процессе
речевого.
взаимодействия
каждый
выступает
как
в
роли
говорящего,
так
и
в
роли
слушающего.
В практике обучения любому иностранному языку приходится сталкиваться с таким
явлением, когда учащийся не может сделать самостоятельное выражение своей мысли,
состоящее из нескольких последовательных, связанных между собой фраз. Очень часто
высказывания
учащихся
представляют
собой
либо
односложные
ответы
на
вопросы
учителя,
либо
хронологическое
перечисление
каких-то
действий.
Говорение
в
монологической форме представляет большую трудность для учащихся, как на родном,
так и на иностранном языке. Оно связано с выбором того, что сказать и как сказать, с
определением
содержания
и
формы
его
изложения.
Поэтому
формирование
этого
сложного умения предполагает широкое использование опор.
Назначение опор - непосредственно или опосредованно помочь порождению речевого
высказывания за счет вызова ассоциаций с жизненным и речевым опытом учащихся.
Л. И. Лазаркевич, проанализировав различные виды опор, пришла к выводу, о том, что
при
обучении
монологической
речи
под
опорами
следует
понимать
“особого
рода
стимулы, которые обеспечивают: а) общее направление содержания высказывания, б)
адекватность
высказывания
теме,
в)
логичность
построения
высказывания,
г)
количественную достаточность в раскрытии темы.
Таким образом, опоры, с одной стороны, стимулируют речь ученика, с другой, помогают
правильно оформить мысли.
Опора
-
это,
модель
программы
высказывания,
в
которой
должна
быть
заложена
возможность вариативного использования средств ее выражения на основе осознания
способов выполнения речевых действий по порождению высказывания.
Назначение
опор
одно
-
непосредственно
или
опосредованно
помочь
порождению
речевого
высказывания
за
счет
вызова
ассоциаций
с
жизненным
и
речевым
опытом
учащихся.
Поскольку необходимые ассоциации можно вызвать, во-первых, посредством слов, а во-
вторых,
посредством
изображения
реальной
действительности,
следует
различать
словесные
и
изобразительные
опоры.
Такое
деление
открывает
возможность
параллельного использования и тех и других опор в одном упражнении, так как они
взаимодополняют друг друга.
Любая опора - это, по сути дела, способ управления высказыванием, но в зависимости от
той или иной опоры характер управления будет разным. Чем же управляют опоры? Либо
содержанием высказывания, либо его смыслом. Отсюда и другое деление опор - на
содержательные и смысловые, которые учитывают два уровня высказывания: уровень
значений (кто? что? где? когда? и т. п.) и уровень смысла (зачем? почему?). Если оба
критерия свести воедино, то получим следующую классификацию опор.
Классификация опор
Содержательные
словесные (вербальные)
изобразительные
· Текст (зрительно)
· Текст (аудитивно)
· Микротекст (зрительно)
· Микротекст (аудитивно)
· План
·Логикосинтаксическая схема
· Кинофильм
· Картина
· Серия рисунков
· Фотография
Смысловые
· Слова как смысловые вехи
· Лозунг
· Афоризм, поговорка
· Подпись
·Диаграмма, таблица
· Цифры, даты
· Символика
· Плакат
· Карикатура
Опоры всегда информативны. В одних случаях информация развернута (содержательные
опоры), в других - сжата (смысловые опоры), но в любом случае она лишь толчок к
размышлению. В связи с этим у учащихся возникают определенные ассоциации, которые
могут быть направлены в нужное русло установками речевых упражнений.
Целью обучения монологической речи является формирование речевых монологических
умений:
1. пересказать текст, сделать описание, сообщение на заданную тему, составить рассказ;
2. логически последовательно раскрыть заданную тему;
3. обосновать правильность своих суждений, включая в свою речь элементы рассуждения,
аргументации.
Все названные умения вырабатываются в процессе выполнения подготовительных и
речевых упражнений. При определении видов монологических упражнений необходимо
учитывать следующие критерии:
1. вид монолога (сообщение, повествование, описание, рассуждение);
2. связность и логичность изложения мыслей и структурно-композиционная
завершенность высказывания;
3. объем (полнота) высказывания – степень раскрытия темы и количество предложений;
4. степень комбинированности языковых (лексических и грамматических) средств
характер речевого творчества);
5. лексико-грамматическая (в том числе и синтаксическая) правильность;
Методически важными являются:
1. характер опор, с помощью которых выполняются упражнения при обучении
монологической речи
2. цель высказывания
Опорами могут быть:
1. наглядность
2. текст
3. ситуация
4. тема (фрагмент темы), проблема.
Эта последовательность соблюдается в основном лишь на начальном этапе, затем порядок
использования опор меняется: на среднем этапе: 1. ситуация, 2. наглядность, 3. текст, 4.
тема; на старшем этапе: 1. текст, 2. речевые ситуации, 3. наглядность (серия картин,
кинофильм), 4. тема, проблема.
Для систематизации работы по формированию монологического высказывания необходим
методически правильно подобранный комплекс упражнений, использование и сочетание
нетрадиционных
и
традиционных
форм
организации
учебной
деятельности,
непрерывность и последовательность в изложении материала. Важно, чтобы учащиеся
осознали
реальную
возможность
пользоваться
языком
как
средством
общения.
Использование опор при обучении монологической речи существенно интенсифицирует
как процесс обучения иностранному языку, так и процесс овладения иностранным языком.
Сторонники
активного
метода
обучения
используют
опоры
–
предложения
в
качестве смысловых вех или плана сообщения при отсутствии текста – образца.
Вместе с опорами необходимо предлагать учащимся разнообразные правила как в
лексике,
так
и
в
грамматике.
Представители
структурно
–
функционального
направления используют структурные схемы для порождения высказывания на
уровне
одного
предложения,
а
далее
–
логико-смысловые
схемы,
которые
определяют композицию целого текста.
Применяются
также
и
алгоритмы:
их
назначение
–
обучать
высказыванию
на
основе
текста,
развивать
умения
трансформации,
компрессии
прочитанного,
переработки информации и связи её с прошлым жизненным опытом.
Не меньший интерес представляет собой классификация вербальных опор, которые
соотносятся с определёнными речевыми формами. К ним относятся:
1. «Структурный скелет», в основе которого лежит логическая схема. Она определяет
последовательность предложений, не подсказывая их языковое оформление. Она дает
прогнозировать содержание, план высказывания, лексическое наполнение, грамматико-
стилистическое оформление.
2.
Логико-смысловая
схема,
задаваемая
определенной
последовательностью
вопросительных слов (например: Who? Where? When? etc.).
3. Структурная схема, которая отражает не только логическое и синтаксическое строение
высказывания, но и морфологические особенности.
4. План в виде тезисов или вопросов.
5. Опоры на зачин и концовку.
На своих уроках я учу детей видеть основные слова, фразы из формулировки самого
задания, для того, чтобы грамотно построить монологическое высказывание, а также
раскрыть вопросы, указанные в задании. Я предлагаю набросать небольшую план-схему.
Также ребята учат наизусть вводные слова, фразы для формирования монологического
высказывания.
[Необычайно интересным представляется использование в качестве комбинированной
опоры коллажа. Коллаж способен привлечь внимание к объекту для рассмотрения
названного объекта с разных сторон.
По форме и содержанию коллаж – это средство зрительной наглядности, представляющее
собой образное, схематически фиксированное с помощью языковых и
экстралингвистических средств отображение некоторой части предметного содержания,
объединённого ключевым ядерным понятием. Вокруг ключевого понятия группируется
разноплановая, разноуровневая, сопроводительная информация, например, названия
текстов, рисунки, фотоматериалы, слова, фразы, предложения, грамматические категории
и т.д. Коллаж с помощью закодированной в нём информации направлен на возникновение
у учащихся всего комплекса ассоциаций, связанных с тем или иным ядерным понятием.
Связь между ядром и другими компонентами обозначается стрелками, цветом, цифрами.
При всем многообразии вербальных опор они должны отвечать ряду требований,
обусловленных как общедидактическими, так и методическими принципами обучения
иностранным языкам. Прежде всего, они должны быть построены с учетом параметров
монологического высказывания. Параметры должны быть типичными для иноязычного
монолога, следовательно, данным параметрам необходимо обучать в процессе
формирования иноязычных монологических умений].
Применение опор привносит необходимую индивидуализацию в учебный процесс.
Все описанные выше опоры являются опорами, которые учащиеся получают в готовом
виде, их подбирает или создает преподаватель.
[Таким
образом,
использование
вербальных
опор
способно
суще ственно
интенсифицировать процесс овладения иностранным языком. Постепенное снятие опор
способствует
повышению
самостоятельности
учащихся
в
иноязычной
речевой
деятельности.
Особенно
широки
возможности
применения
коллажирования
при
ознакомлении с текстами страноведческого характера.]
Цепочка
опорных
сигналов
необходима
только
на
первом
этапе
подготовки
монологического
высказывания,
в
конце
урока
у
учащихся
формируется
алгоритм
рассказа.
Обучение самостоятельному монологическому высказыванию предусматривает обучение
не только средствам, то есть словам и правилам иностранного языка, но и самому способу
«формирования мысли». Трудность при решении этой задачи заключается в том, что
необходимо добиться автоматизма в использовании языковых средств, и в тоже время не
утратить творческую сущность речевой деятельности. Особую важность в данном случае
приобретает
поэтапное
формирование
умений
самостоятельного
монологического
высказывания.
Принято
считать,
что
процесс
формирования
любых
речевых
умений
предполагает
наличие двух основных этапов: подготовительного к речи и речевого.
Таким
образом,
на
речевом
этапе
совершенствуется
самостоятельное
построение
монологического высказывания и постепенно происходит перенос внимания учащихся со
способов оформления мысли на смысл высказывания, а также на реализацию не только
коммуникативной задачи, но и коммуникативного намерения.
Пример из задания ОГЭ
Task 3. You are going to give a talk about holidays.
You will have to start in 1.5 minutes
and will speak for not more than 2 minutes.
Remember to say:
-what holidays are most popular in your country;
-what your favourite holiday is and how you celebrate it;
-if you prefer to give presents or get presents, and why.
You have to talk continuously.
Список литературы:
1.Бим И.Л. Теория практика обучения иностранному языку в средней школе - М.:
Просвещение, 1998. - 116 с.
.Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения / Очерки методики
обучения устной речи на иностранных языках. - 2000. - №4. - 38 с.
.Гальскова Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. - М.: Айрис-пресс,
2004. - 240 с.
.Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и
методика - М.: Академия, 2004. - 336 с.
5.Гез Н.И. Методика обучения инностранным языкам в средней школе - М.: Высшая
школа, 1982. - 252 с.
.Карманова Н.А., Вольтер Э.Г., Записных О.В., Муратова Н.Г., Садвокасова Л.А., Сухина
Н.А. Коммуникативное обучение иностранным языкам в средней школе - Барнаул:
АлтГПА, 2010. - 158 с.
.Комаров А.С. Обучение английскому языку в лаборатории устной речи / Иностранные
языки в школе. - 2005. - №4. - с. 87-92
.Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку. Минск, 2011. - 96 с.
.Леонтьев А.А. Общая методика обучения иностранным языкам - М.: Рус. яз., 1991. - 360 с.
.Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга
преподавателя иностранного языка - Мн.: Выш. шк., 2000. - 276 с.
11.Миролюбов А.А. Методика обучения иностранному языку: традиции и современность -
Обн.: Титул, 2010. - 464 с.
12.Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению - М.:
Просвещение, 1991. - 223 с.
.Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению - М.:
Рус. яз., 1989. - 276 с.
14.Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе - М.:
Просвещение, 1991. - 287 с.
15.Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2002. -
239 с.
.Филатов В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной
общеобразовательной школе - Ростов н/Д: АНИОН, 2003. - 416 с.
.Царькова В.Б. Речевые упражнения в английском языке. М.: Просвещение, 1980 - с. 135