Напоминание

"Обучение детей дошкольного возраста корейскому языку в рамках поликультурного воспитания"


Автор: Зинченко Наталья Егоровна
Должность: заведующий
Учебное заведение: Детский сад № 248 ОАО "РЖД"
Населённый пункт: Приморский край, г. Владивосток
Наименование материала: статья
Тема: "Обучение детей дошкольного возраста корейскому языку в рамках поликультурного воспитания"
Раздел: дополнительное образование





Назад




Зинченко Наталья Егоровна

Заведующий Детского сада № 248 ОАО «РЖД»

Частное

дошкольное

образовательное

учреждение

«Детский

сад

248

открытого акционерного общества «Российские железные дороги»

Приморский край, город Владивосток

«Обучение детей дошкольного возраста корейскому языку в рамках

поликультурного воспитания»

Поликультурное

воспитание

демократический

педагогический

ответ

многокультурных

и

полиэтнических

обществ,

одна

из

приоритетных

педагогических проблем, стоящих перед мировой цивилизацией.

Острые проблемы:

межличностные, межгрупповые и межэтнические

конфликты, различные дискриминационные явления, классовые, политические

и

религиозные

противоречия

дали

толчок

к

развитию

направления

современной педагогической науки и образовательной практики.

Стремлением

создать

общество,

в

котором

культивируются

уважительное

отношение

к

личности,

защита

достоинства

и

прав

каждого

человека

глобальная задача человечества.

Поликультурная

педагогика

может

быть

оценена

как

непременный

инструмент выхода из кризиса воспитания и образования, способствующий

гармонизации отношений представителей различных цивилизаций и культур.

В

условиях

экономической

и

политической

интеграции

все

большее

значение придается сохранению национальной специфики, в том числе и в

воспитании. Поликультурное воспитание призвано поддерживать многообразие

больших и малых наций в условиях глобализации современного мира. Оно

оказывается средством сохранения и развития этнических культур, включения

их

ценностей

в

практику

воспитания

и

обучения

и

тем

самым

решения

актуальных проблем педагогики.

Интерес

к

поликультурному

воспитанию

обусловлен

расширением

международного

сотрудничества,

усилением

борьбы

этнических

и

расовых

меньшинств за свои права в сообществах с полиэтническим составом.

Мировая

педагогическая

мысль

разрабатывает

общую

стратегию

поликультурного

воспитания.

В

докладе

Международной

комиссии

по

образованию ЮНЕСКО в 1997 году было провозглашено, что воспитание и

обучение должны содействовать тому, чтобы, с одной стороны, человек осознал

свои

корни

и

тем

самым

мог

определить

место,

которое

он

занимает

в

современном мире, а с другой – привить ему уважение к другим культурам. В

документе подчеркнута двуединая задача: освоение подрастающим поколением

культурных

сокровищ

собственного

народа

и

воспитание

уважительного

отношения к культурным ценностям иных национальностей.

Страны,

где

в

той

или

иной

степени

предусмотрена

политика

поликультурного

воспитания,

можно

разделить

на

несколько

групп:

-

с

исторически

давними

и

глубокими

национальными

и

культурными

различиями

(Россия,

Испания);ттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

- сделавшиеся поликультурными вследствие своего прошлого как колониальных

м е т р о п о л и й

( В е л и к о б р и т а н и я ,

Ф р а н ц и я ,

Г о л л а н д и я ) ;

- ставшие поликультурными в результате массовой добровольной иммиграции

(США, Канада, Австралия).

Основными направлениями, в русле которых развивается поликультурное

в о с п и т а н и е

в

в е д у щ и х

с т р а н а х

м и р а ,

я в л я ю т с я :

-

педагогическая

поддержка

представителей

этнических

меньшинств;

-

билингвальное обучение;

тттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

-

многокультурное

воспитание,

сопровождающееся

мерами

против

этноцентризма.

Все эти направления отражаются в специальных учебных программах.

Поликультурное воспитание фокусируется на нескольких педагогических

принципах:

-

воспитание

человеческого

достоинства

и

высоких

нравственных

качеств;

- воспитание для сосуществования социальных групп различных рас, религий,

э т н о с о в ;

тттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

- воспитание толерантности, готовности к взаимному сотрудничеству.

К

числу

функций

поликультурного

воспитания

можно

отнести:

формирование

представлений

о

многообразии

культур

и

их

взаимосвязи;

осознание важности культурного многообразия для самореализации личности;

во спит ание

позитивного

отношения

к

культурным

р а з л и ч и я м ;

развитие

умений

и

навыков

взаимодействия

носителей

разных

культур

на

основе толерантности и взаимопонимания.

Поликультурное

воспитание

преследует

три

группы

целей,

которые

можно

обозначить

понятиями

«плюрализм»,

«равенство»,

«объединение»:

у в а ж е н и е

и

с о х р а н е н и е

к у л ь т у р н о г о

м н о г о о б р а з и я ;

п о д д е р ж к а

р а в н ы х

п р а в

н а

о б р а з о в а н и е

и

в о с п и т а н и е ;

формирование

и

развитие

в

духе

общенациональных,

политических,

экономических, духовных ценностей.

Таким образом, содержание поликультурного воспитания строится вокруг

следующих

ориентиров:

ттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

- с о ц и о к у л ь т у р н о й

и д е н т и ф и к а ц и и

л и ч н о с т и ;

-освоения

системы

понятий

и

представлений

о

поликультурной

среде;

-воспитания

положительного

отношения

к

культурному

окружению;

-развития навыков социального общения.

Существенной

становится

проблема

организации

поликультурного

воспитания.

Одним

из

главных

способов

такой

организации

является

соответствующее

изучение

тех

или

иных

учебных

дисциплин.

Наличие

поликультурного

компонента

в

учебных

дисциплинах

позволяет

решать

двойную

задачу:

стимулировать

интерес

обучающихся

к

новому

знанию

и

одновременно предлагать различные точки зрения на окружающий мир.

Ведущим

при

этом

остается

двуязычное

и

многоязычное

обучение.

Особое

внимание

уделяется

культурологической

направленно сти

филологического образования. Ученые справедливо утверждают, что изучение

иностранных

языков

не

только

служит

коммуникации,

но

и

позволяет

приобщаться к различным способам мышления, поведения.

Умение жить в мире разных людей и идей, способность иметь права и

свободы, при этом, не нарушая прав и свобод других людей, т. е. толерантность

не передается по наследству. В каждом поколении их надо воспитывать вновь и

вновь,

и

чем

раньше

начнется

формирование

соответствующих

качеств

личности, тем большую устойчивость они приобретают.

Укрепление

общественных

связей

посредством

народной

дипломатии

наряду с политическими, дипломатическими и экономическими контактами

занимает важное место в формировании дружественных отношений России и

стран Северо-Восточной Азии (СВА). Данная проблематика актуализируется

геополитическими переменами конца XX в. на территории, как российского

государства, так и государств Северо-Восточной Азии, включая Китайскую

Народную Республику (КНР), Японию, Корейскую Народно-Демократическую

Республику (КНДР) и Республику Корея.

С

первых

лет

своего

существования

Владивосток

активно

развивает

международную торговлю, научные, культурные, спортивные контакты. Город

по праву считают европейским городом в Азии. Это заметно в его облике, в

каждой детали городского ландшафта ощущается незабываемый колорит.

Владивосток с самых первых дней своего основания являлся городом - портом.

Поэтому

связи

Владивостока

с

другими

портовыми

городами

были

обусловлены именно необходимостью развития морского сообщения. Однако с

началом Второй мировой войны Владивосток более чем на 50 лет был закрыт

для посещения иностранцев.

Согласно Указу Президента РСФСР от 20 сентября 1991 г. № 1244 «Об

открытии города Владивостока для посещения иностранными гражданами» с

января 1992 года режим секретности был снят, что позволило значительно

расширить контакты с зарубежными партнерами, и усилить роль Владивостока

как центра активной политической и экономической деятельности в странах

Тихоокеанского бассейна.

Сегодня сюда приезжают тысячи иностранных туристов, здесь живут и

работают представители самых разных народов – русские, японцы, китайцы,

корейцы и многие другие.

У

города

развитые

международные

связи.

Владивосток

заключил

побратимские и дружественные связи с 20 различными муниципалитетами во

всём

мире,

еще

более

чем

с

10

установлены

партнёрские

отношения.

Реализованы десятки совместных проектов, это перспективное сотрудничество

год от года расширяется.

Сегодня

городами-побратимами

Владивостока

являются:

Сан-Диего,

Такома, Джуно (США), Ниигата, Акита, Хакодате (Япония), Пусан (Республика

Корея),

Далянь

(КНР),

Манта

(Эквадор),

Вонсан

(КНДР),

Кота-Кинабалу

(Малайзия),

Владикавказ

(Российская

Федерация),

Яньбянь-Корейский

автономный округ (КНР). Заключены соглашения о развитии дружественных

связей

с

городами

Шанхай,

Чанчунь,

Яньтай

(КНР),

Хошимин

(Вьетнам),

Донгхэ (Республика Корея), Сакаиминато (Япония).

Побратимские отношения имеют важное значение в свете реализуемой

сегодня

программы

правительства

Российской

Федерации

«Развитие

Владивостока

как

центра

международного

сотрудничества

в

Азиатско-

Тихоокеанском регионе». Город имеет для этого огромный потенциал.

Во

Владивостоке

действуют

18

генеральных

и

почётных

консульств

различных стран, многочисленные представительства зарубежных компаний.

Город привлекателен для иностранных инвестиций и всегда готов налаживать и

развивать деловые связи.

Знание иностранного языка делового партнёра, его культурных традиций

и национальных особенностей позволит наладить взаимовыгодные отношения.

Поэтому в нашем учреждении был выбран язык для изучения –корейский.

Без

знания

иностранных

языков

современному

человеку

обойтись

невозможно.

Изменился

и

возраст

учащихся.

Если

до

сих

пор

методика

ориентировалась прежде всего на школьников, то теперь родители стремятся

как можно раньше начать обучение детей иностранному языку. Тем более, что

дошкольный возраст признан психологами наиболее благоприятным периодом

для этого вида деятельности. Раннее обучение развивает психические функции

ребенка, удовлетворяет его познавательные потребности, создает прекрасные

возможности для того, чтобы вызвать интерес к языковому и культурному

многообразию

мира,

уважению

к

языкам

и

культурам

других

народов,

способствует развитию коммуникативно-речевого такта.

Обучение малышей – это очень непростое дело, которое требует совсем

иного

методического

подхода,

чем

обучение

школьников.

Игра

является

ведущим

методом

обучения

дошкольников

иностранному

языку.

Успешное

овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что

детей (особенно дошкольного возраста) отличают более гибкое и быстрое, чем

на

последующих

возрастных

этапах,

запоминание

языкового

материала;

наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения;

отсутствие

так

называемого

языкового

барьера,

т.е.

страха

торможения,

мешающего вступить в общение на иностранном языке даже при наличии

необходимых навыков; сравнительно небольшой опыт в речевом общении на

родном языке и др. Кроме того, игра, являясь главным видом деятельности

дошкольника, позволяет сделать коммуникативно ценными практически любые

языковые единицы. Все это дает возможность в раннем возрасте оптимально

сочетать

коммуникативные

потребности

и

возможности

их

выражения

на

иностранном языке детьми данного возраста и тем самым избежать одного

существенного противоречия, которое постоянно возникает при более позднем

начале

обучения

этому

предмету

между

коммуникативными

потребностями

обучаемого (желание узнать и сказать много) и ограниченным языковым и

речевым опытом. Дошкольники обладают хорошим речевым слухом и цепкой

языковой

памятью.

У

них

так

же

сильно

развито

эмоционально-образное

восприятие

языка.

Форма

слова,

его

звуковая

оболочка,

складность

и

ритмичность речи, красота и выразительность звука для детей этого возраста

важнее лексического значения и грамматической стройности. Дошкольники в

большинстве

своем

достаточно

коммуникабельны

и

лишены

тех

многочисленных комплексов и зажимов, которые становятся психологическим

барьером для многих взрослых в овладении иностранным языком как средством

общения (например, взрослый гораздо больше боится сделать ошибку); они

любознательны, и стремятся к активному познанию мира; причем именно в

этом возрасте процесс непосредственного чувственного познания дополняется

словесным.

В рамках реализации концепции развития образовательных учреждений

ОАО «РЖД» была введена ставка преподавателя иностранного языка.

Обучение

детей

старшего

дошкольного

возраста

корейскому

языку

в

Детском саду № 248 ОАО «РЖД» осуществляется с февраля 2012г.

Преподаватель иностранного языка Ким Татьяна Анатольевна 23.02.1979

г.р. имеет высшее образование. Окончила Дальневосточный государственный

университет по специальности специалист-регионовед (востоковед-филолог,

переводчик

корейского

языка)

в

2002г.

Прошла

курсы

повышения

квалификации в Приморском институте развития образования по комплексной

программе

повышения

квалификации

для

учителей

иностранного

языка

в

2013году.

Обучение осуществляется по учебникам

корейских авторов «Изучение

алфавита корейского языка детьми дошкольного возраста» издательств «Блу

Реббит» автор Им Чже Ун, «Чисон Чхульпхан», «Тосо Чхульпхан Агибель»

автор Ким Чин Юн. Год издания 2008-2012.

Ознакомление с корейским алфавитом (хангыль),

осуществляется по

учебнику

«Корейский

язык»

национального

института

международного

образования

Республики

Корея.

Дети

знакомятся

с

корейским

алфавитом,

представленным 14 согласными и 10 гласными буквами. Гласные и согласные

буквы хангыль при письме комбинируются, объединяются

в слоги, слоги

образуют слова, а слова, в свою очередь,- предложения.

Дети знакомятся с

правилами написания букв

и слогов корейского алфавита. Педагог в своей

работе

использует

дидактические

игры

и

наглядные

пособия,

методы

прописывания по пунктирным линиям, раскрашивание и штриховка, и т.д. .

Дети работают в индивидуальных рабочих тетрадях, используют раздаточный и

наглядно- дидактический материал (карточки, перфокарты)

Также воспитанники детского сада знакомятся с историей и культурными

традициями Кореи, по средствам просмотра видеофильмов, слайд-презентаций,

фотоальбомов, буклетов, участия в праздничных мероприятий, организованных

Корейским образовательным центром в г. Владивостоке.

Обучение

детей

старшего

дошкольного

возраста

осуществляется

в

кабинете для дополнительных занятий, два раза в неделю. Кабинет оборудован

необходимой мебелью, наглядными пособиями, дидактическими материалами,

компьютерной техникой. Создан уголок «Маленькая Корея», где представлены

сувениры,

предметы

быта,

одежда

и

аксессуары

национальных

костюмов,

государственная символика- герб и флаг, литература на корейском языке и в

переводе, альбомы и рекламные проспекты культурных национальных центров

южной Кореи.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Бондаревская Е. В. Современные концепции воспитания в отечественной

педагогике. — М., 2001.ттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

2. Борисенков В.П. Вызовы современной эпохи и приоритетные задачи

педагогической науки // Педагогика. – 2004. – № 1.

3. Воскресенская Н. М. Образование и многообразие культур // Педагогика. —

2007. — № 2. — С. 105—107.тттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттттт

4. Гусев В.В. Системные основания образовательной технологии. - М, 2005

5. Гусинский Э.Н. Образование личности. - ML, 2004

6. Давыдов В.В. Развивающее обучение. - М, 2006

7. Дмитриев Г. Д. Многокультурное образование. — М., 1999.

8. Дьюи Дж. Психология и педагогика мышления. - М., 1999

9. Иванова Н., Мнацаканян И. В поликультурном мире // Высшее образование

в России. – 2003. – № 1.

10.Кузьмин М.Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной

России // Педагогика. – 1999. – № 6.

11.Макаев В. В., Малькова З. А., Супрунова Л. Л. Поликультурное образование —

актуальная проблема современной школы // Педагогика. — 2007. — № 4. — С. 3

—10.

12. Супрунова Л. Л. Поликультурное образование в современной России //

Мagister. — 2007. — № 3. — С. 79—81.

13. Тайчинов М.Г. Развитие национального образования в поликультурном,

многонациональном обществе // Педагогика. – 2008. – № 2.

14. Тарроу Н. Язык, межкультурализм и права человека // Перспективы. —

2003. — № 4. — С. 107—132.



В раздел образования