Напоминание

Диалекты английского языка


Автор: Белгарокова Марианна Руслановна
Должность: преподаватель английского языка
Учебное заведение: ТФ ГБПОУ КБАДК
Населённый пункт: г.Терек
Наименование материала: статья
Тема: Диалекты английского языка
Раздел: среднее профессиональное





Назад




Белгарокова Марианна Руслановна кандидат

филологических наук

Терский филиал Кабардино-Балкарский автомобильно-дорожный колледж.

г.Терек

Статья

Диалекты английского языка

На английском языке говорят более чем 500 миллионов человек. По численности

говорящих он уступает только китайскому и хинди. Широкое использование английского

языка и его известность во всем мире объясняется широкой колонизацией Британской

империи в 18-19 веках, а также политическим влиянием и экономическим господством

США с конца девятнадцатого века до наших дней.

Неудивительно, что речь ораторов, выступающих публично на английском языке и

проживающих в различных странах (США, Индии, Австралии и Великобритании),

существенно отличается по произношению. Выступающие также используют различные

слова и грамматические конструкции. Иногда некоторые диалекты английского языка

трудно понять даже носителям языка, которые с рождения впитывают лексику и

грамматику своего региона.

Основные родные диалекты английского языка часто делятся лингвистами на три общие

категории: диалекты Британских островов ( Великобритания), а также Северной Америки

( США и Канада) и Австралазии (Индия, Австралия и Новая Зеландия). Диалекты могут

быть связаны не только с местом, но и с определенными социальными группами.

В определенной англоязычной стране доминирует форма языка, которая считается

стандартным английским языком для этой страны. Стандартные английские языки разных

стран отличаются друг от друга, и каждый из них может считаться диалектом, если

говорить об английском в целом. Стандартный английский часто ассоциируется с более

образованными слоями общества.

Британский вариант английского языка (BrE, BE, en-GB) — язык, на котором

разговаривают в Соединенном королевстве, и который включает в себя огромное

множество акцентов и диалектов английского языка, отличающихся друг от друга по

региональным вариантам произношения.

Оксфордский словарь английского языка определяет термин «британский английский»

как "разговорный или письменный язык, используемый на Британских островах, особенно

формы английского языка, наиболее распространенные в Великобритании"

Основные отличия между диалектами британского английского

Существуют небольшие различия в формальном письменном английском языке в

Великобритании (например, слова wee и little , означающие «маленький, небольшой»,

могут быть взаимозаменяемыми, однако, при этом первое чаще можно прочесть в

письменной речи человека из Северной Англии или Северной Ирландии (чаще

Шотландии), чем в письме человека из южных частей страны или Уэльса).

Формы разговорного английского языка, напротив, весьма отличаются друг от друга —

сильнее, чем в других англоязычных странах. По этой причине применить понятие

«британский английский» к устной речи достаточно затруднительно.

Термин «британский английский» также часто употребляется как синоним понятию

«английский Содружества», под которым понимают варианты английского языка,

используемые в странах Содружества наций (кроме стран с собственным уникальным

диалектом, например, Канады или Австралии).

Другие региональные диалекты Великобритании

Кроме вышеперечисленных лингвисты выделяют также несколько региональных

диалектов: северный, центральный, юго-западный, юго-восточный, шотландский,

валлийский и ирландский. Полный список диалектов можно посмотреть в Википедии,

приведем лишь ссылку на список вариантов английского, на котором говорят в Англии.

Самые большие расхождения среди диалектов наблюдаются в фонетике. Фонетические

вариации встречаются иногда чуть ли не в каждом слове, и именно они определяют в

первую очередь тот или иной вариант или диалект английского языка.

Например, love (рус. любовь) у англичан "лав", у ирландцев - "лив", а у шотландцев -

"лув"; day (рус. день) в составе дней недели лондонцы произносят как "дэй", а валлийцы -

"ди".

В ирландском диалекте более ровное, "нейтральное" произношение, замена "сложных"

звуков более простыми, например, межзубного в словах that, think обычным. Ирландцы,

кроме того, не экономят звуки между согласными, добавляют нейтральные:

например, film звучит как "филэм". Ирландский английский более музыкальный,

напевный - что идет от кельтского; для австралийского характерен более медленный ритм

и ровная интонационная шкала.

Список литературу:

М.М. Маковский «Английская диалектология», 1980

Иванова И.П. Чахоян Л.П. "История английского языка", 1976

Ярцева В.Н. "Историческая морфология английского языка", 1960



В раздел образования