Напоминание

Этнические традиции арктических народов в образовании младших школьников.


Автор: Каминская Елена Владимировна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ"ООШ с. Новое Чаплино"
Населённый пункт: с.Новое Чаплино Провиденский ГО Чукотский АО
Наименование материала: статья
Тема: Этнические традиции арктических народов в образовании младших школьников.
Раздел: начальное образование





Назад




Этнические традиции арктических народов в об-

разовании младших школьников.

Каминская Е.В.

учитель начальных классов

МБОУ «ООШ с. Новое Чаплино»

Общая для нашего времени тенденция развития отечественной педагогики по

пути гуманизации и личностной ориентированности особенно актуальна для воспитания

и развития культуры коренных малочисленных народов, исторические судьбы которых

складывались на территориях, относительно изолированных географически и историче-

ски.

Данное обстоятельство делает проблему сохранения этнических традиций наро-

дов Северо-востока России(чукчи, эскимосы, коряки, эвены) значимой не только в науч-

ном отношении , но и в практическом. Используя традиции коренного населения Мага -

данской области, Чукотки и Камчатки в педагогической работе, мы получаем возмож -

ность приобщить подрастающее поколение к современным культурным ценностям, в си-

стему которых, несомненно, входят и ценности традиционные, этнические. В начале XX в.

Л.Н. Толстой в статье «О воспитании» среди приоритетов в образовании отмечал этногра-

фию наряду с религией и нравственностью. Ныне осознание роли этнографических зна-

ний

в образовании, прежде всего в эстетическом, художественно-творческом развитии

младших школьников, еще более возросло.

На основе анализа роли этнографической литературы в воспитании детей корен -

ных народов были выделены традиции семейно-общественного воспитания (труд, уклад

с е м ы приемы

выживания

в

суровых

условиях

Чукотского

полуострова);

фольклор;

празднично-игровая культура, декоративно-прикладное искусство, способы общения с

иноплеменниками и пришлыми людьми. Ныне происходит актуализация этих традиций в

сознании и педагогической деятельности как местного, так и пришлого населения, кото-

рое достаточно успешно адаптируется к условиям жизни на Севере. Процессы интегра -

ции культур требуют неформального уважения к культуре коренных народов, знания и

понимания необходимости ее освоения.

Давайте обратимся к фольклору, имеющему большую педагогическую ценность.

Фольклор трактуется как культурно-этнографический комплекс, включающий словесное,

музыкально-песенное, танцевальное, игровое творчество, а также гравировку по кости и

так далее.

Особое значение для воспитания детей северные народы придавали устному на -

родному творчеству. Сказки, легенды, рассказы, предания обогащали речь детей новыми

словами, осмысление которых выводило их за рамки бытовых представлений. Через

устное народное творчество дети усваивали традиции своего народа, нравственные нор-

мы, знакомились с обычаями, праздниками. Слушая сказки, получали географические и

астрономические знания. С особенностями своего края они знакомились в процессе коче -

вого образа жизни, а сведения об отдаленных местах, солнечном или лунном затмении и

т.д. получали из преданий и сказок.

К.Д. Ушинский на первое место в народном этносе выдвигал сказки. Он называл

их «блестящими попытками народной педагогики» и неоднократно говорил о том, что ни-

кто не в состоянии сравниться с ними как с проявлением педагогического гения народа.

Чукотско-эскимосские сказки отличаются самобытностью и оригинальностью, недаром

они вызывают особый интерес этнографов, историков, филологов, педагогов. Классифи-

кации сказок весьма условны. Порой трудно провести различие между сказкой бытовой,

героической и волшебной: их сюжеты тесно переплетены между собой. Кроме гого, они

дошли до нас в измененном виде, когда в одном и том же повествовании сочетается

несколько произведений, относящихся к различным жанрам разных этносов. Сказки чук-

чей, например, можно представить несколькими циклами. Космогонические - о создании

мира, солнце, северном сиянии, небе... Так, у чукчей создательницей мира считалась жен-

щина из Мамрохпака. Она удалилась в тундру, обрела гам чудесную силу и создала при -

морских и кочевых жителей, а также ол2еней и морских зверей.

Чтобы сделать это, женщина из кожаного мешочка достала зубы нерп и моржей и

мелкие косточки паз личных зверей, разбросала их

ВОКРУГ

себя, приговаривая:

Завтра про-

снусь, нерпы много на берегу моря появиться». Высыпала моржовые зубы и сказала: Это

моржи на песке, лежбище». Из кустарника жилье сделала, закрыла его травой. Другие

взяла камни, сказала про себя: «Мужчин сделаю, кочевников», два камня положила: один

в качестве мужчины, другой в качестве женщины. Взяла маленькие камешки, сказала им,

«Ты мальчиком будь, ты девочкой. Ну, кончила. Так, растите. Я ваш создатель,

мэмэрэнэн-

ская девушка я» (сказка «Игрушечный народ»). Волшебно-героические сказки о фанта-

стических похождения героя по разным мирам и борьбе с враждебными силами: сказки о

кэле, кутхах, нынвитах и тунгаках; о человеке и его союзе с животными; о непокорной

дочери; о сироте; о шаманах.

Героические

сказания

и

исторические

предания о борьбе с противником или

враждебными

существами.

Бытовые и волшебные сказки. Заговоры,

песни,

загадки,

запреты-обереги. Вол-

шебные сказки напоминают русские, но и отличаются от них. В основе конфликта-герой

и враждебная ему сила. Герой наделен необычайной силой, мужеством. Он решителен и

всегда побеждает. Сказки просты, нет в них ни царства- государства, ни тридевятого цар-

ства. Мало действующих лиц. Переживания героев передаются через лаконичные диало-

ги. Иногда рассказчик (автор) вступает в разговор со своим героем. Отличаются чукот-

ско-эскимосские

сказки

от

русских

и

своеобразными

речевыми

конструкциями,

состоя-

щими чаще всего из существительных и глагольных форм, с редким употреблением при-

лагательных и обилием междометий. Язык сказок лаконичен: «Так вот жили»; «Я все ска-

зал». Чаще сказки заканчиваются одним словом «Все».

В сказках о животных говорится, об их повадках, местах обитания, внешних раз-

личиях. Они говорят, рассуждают о делах, отличаются ловкостью на охоте. Раздобыв еду,

ссорятся, быстро мирятся, ведут себя как люди, что позволяло передавать подрастающем]

поколению нравственные заповеди, правила поведения в тундре, лесу, море. В сказках от-

четливо просматривается национальный характер. Чукчи и эскимосы горячо любят свой

край, могут часами созерцать явления природы, подолгу любоваться морем, звездами, не-

бом, всматриваться в даль. Они любят своих героев, бережно передают их образы, слова,

действия.

Чукотские

и

эскимосские

сказки

передавались

из

уст

в

уста,

был приметам

веры, служили проводникам идей, поддерживали и закрепляли определенные формы по-

ведения,

фиксировали

традиции

в

сознании

сменявших

друг

друга

поколений. Сказки

прививали детям гордость за свой народ, за весь человеческий род, желание жить своем

родном селении, своей яранге, со своими родителями.

Во многих чукотско-эскимосских сказках прослеживается тема семейного воспита-

ния: это уважительное

отношение

к

маленьким

детям,

воспитание

у

детей

милосердия,

отражен морально-педагогический

кодекс

послушания,

любви

к

природе.

Старшие

дети

выполняют наказы родителей, стариков, почитают родительские указания. В произведе-

ниях устного народного творчества много педагогических идей. Так, в ряде заповедей,

наставлений отражен морально-педагогический кодекс народа. Их цель-передача важных

для воспитания детей народных традиций.

Сказки и предания рассказывали детям во время праздников старики, пожилые

женщины шаманы, вспоминая самые красочные сцены жизни, самых сильных людей-

воинов своего стойбища. Было и так, когда над морем стоял туман или выла пурга на по-

бережье и нельзя было охотиться, сходились в большую ярангу охотники, рыболовы и

дети, садились молча

на корточки и ожидали, когда старик начнет рассказывать. Такие

часы назывались «сказки в ожидании хорошей погоды».

Разработанный

комплекс

чукотско-эскимосского

устного

народного

творчества

включает в себя интегрированные фольклорные занятия, занятия с элементами этногра-

фии (бесед] игры, театрализации, экскурсии в краеведческий музей, танцы). Цель - углубить

восприятие фольклорных текстов, понять их, познакомить с культурой арктических наро-

дов Севера-востока.

1.

Введение в миф культуры коренных народов Крайнего Северо-востока России (чук

чи, эскимосы, коряки, эвены)

Цель: Знакомство с этнографией чукчей, эскимосов. Рассматривание картинок (жили

ще, утварь, одежда), обучение составлению устных рассказов по картинкам,

разучи-

вание нескольких игр или маленьких стихов.

2.Литературный вечер. Чтение детских книжек З.Ненлюмкиной «Погуляй со

мною, солнышко» и «Волшебная камлейка». Заучивание стихов.

Цель: Знакомство с творчеством эскимосской поэтессы, развитие эстетических чувств,

формирование черт национального характера. Разучивание традиционной эскимосской

игры.

З.Литературный вечер. Встреча со сказками Чукотки.

Цель: Вспомнить знакомые сказки народов Севера; вызвать желание рассказать или

показать их фрагменты; научить любоваться образами национальных героев, миром

природы.

Можно пригласить сказочника, предложить детям сделать рисунки по мотивам сказок,

рассмотреть игру-драматизацию.

4. Фольклорный праздник «Расскажи нам сказку, дедушка Ворон»

Составление с детьми сценария рассказывания чукотских сказок, загадывания загадок и

разыгрывание кукольных представлений.

5. Литературный вечер. Чукотская поэтесса Антонина Кымытваль. Ее детские

книжки «Это праздник веселый-Кильвей», «Как построить ярангу»

Цель: Рассматривание иллюстраций с комментарием, рисование по сюжетам

произведений.

6.Игра «Жилища разных народов»

Цель: Познакомить с укладом жизни разных народов, научить различать, кто, где, в

каких жилищах живет.

Педагог читает стихотворение А. Кымытваль «Как построить ярангу» Затем

предлагает вспомнить, как живут люди в разных частях света, как называются их дома.

Кто их строит. Показывает картинки: многоэтажный дом, изба, лесная сторожка,

яранга, юрта, эскимосская землянка, снежная эскимосская иглу. Дети рисуют

понравившееся жилище. Показывают рисунки друг другу. Рассказывают, в каком доме

они живут, в каких домах живут их дедушка и бабушка.

Желательно рассмотреть макет яранги ( ее внешний вид и внутреннее устройство и

убранство). Желательно посетить краеведческий музей.

Т.Фольклорный праздник «Здравствуй, песня»

Цель: Познакомить с содержанием чукотских песен. ( В школе есть на диске сборник дет-

ских песенок на чукотском языке).

На праздник можно пригласить певцов-импровизаторов с бубнами, предложить детям по-

слушать, как они исполняют национальные песни-гимны, хвалебные и колыбельные пес-

ни, воспевающие сопки, море. Птиц, лесных зверей, оленей.

8.Разучивание движений характерных танцев. Игры-танцы.

Цель: пригласить самодеятельных артистов из национальных ансамблей. Разучивать

основные движения чукотских и эскимосских танцев, эскимосского танца «Чайка» и т.д.

Чукотские танцы-импровизации «За ягодами и грибами», «Мастерицы», «Нерпы», «Сне-

говыбивалка» ( легкие подскоки на двух ногах, перескоки с ноги на ногу, движение по

кругу; подражания крику птиц, нерп, размахивание руками).

9.Обрядовый праздник ( по выбору): чукотский «Праздник Молодого Оленя », эски-

мосский «Праздник Кита» и т.д.

Вывод: Фольклорные комплексные занятия оказывают положительное влияние на детей,

повышают их активность и интерес к этническим традициям арктических народов.

Учителя начальных классов широко используют на своих уроках национально-регио-

нальный компонент:

1-2. Русский язык и литературное чтение - Тексты с использованием краеведческого ма-

териала.

3-4. Изобразительное искусство и технология - Использование орнамента в

украшениях одежды, дидактический материал.

5. Музыка - Национальные песни и танцы.

6. Физическое воспитание - Национальные виды спорта. Игры народов Севера.

7.Математика - Дидактический материал, задачи.

8.Природоведение - История родного края. Флора и фауна Чукотки и т.д.



В раздел образования