Автор: Каминская Елена Владимировна
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ"ООШ с. Новое Чаплино"
Населённый пункт: с.Новое Чаплино Провиденский ГО Чукотский АО
Наименование материала: статья
Тема: Этнические традиции арктических народов в образовании младших школьников.
Раздел: начальное образование
Этнические традиции арктических народов в об-
разовании младших школьников.
Каминская Е.В.
учитель начальных классов
МБОУ «ООШ с. Новое Чаплино»
Общая для нашего времени тенденция развития отечественной педагогики по
пути гуманизации и личностной ориентированности особенно актуальна для воспитания
и развития культуры коренных малочисленных народов, исторические судьбы которых
складывались на территориях, относительно изолированных географически и историче-
ски.
Данное обстоятельство делает проблему сохранения этнических традиций наро-
дов Северо-востока России(чукчи, эскимосы, коряки, эвены) значимой не только в науч-
ном отношении , но и в практическом. Используя традиции коренного населения Мага -
данской области, Чукотки и Камчатки в педагогической работе, мы получаем возмож -
ность приобщить подрастающее поколение к современным культурным ценностям, в си-
стему которых, несомненно, входят и ценности традиционные, этнические. В начале XX в.
Л.Н. Толстой в статье «О воспитании» среди приоритетов в образовании отмечал этногра-
фию наряду с религией и нравственностью. Ныне осознание роли этнографических зна-
ний
в образовании, прежде всего в эстетическом, художественно-творческом развитии
младших школьников, еще более возросло.
На основе анализа роли этнографической литературы в воспитании детей корен -
ных народов были выделены традиции семейно-общественного воспитания (труд, уклад
с е м ы приемы
выживания
в
суровых
условиях
Чукотского
полуострова);
фольклор;
празднично-игровая культура, декоративно-прикладное искусство, способы общения с
иноплеменниками и пришлыми людьми. Ныне происходит актуализация этих традиций в
сознании и педагогической деятельности как местного, так и пришлого населения, кото-
рое достаточно успешно адаптируется к условиям жизни на Севере. Процессы интегра -
ции культур требуют неформального уважения к культуре коренных народов, знания и
понимания необходимости ее освоения.
Давайте обратимся к фольклору, имеющему большую педагогическую ценность.
Фольклор трактуется как культурно-этнографический комплекс, включающий словесное,
музыкально-песенное, танцевальное, игровое творчество, а также гравировку по кости и
так далее.
Особое значение для воспитания детей северные народы придавали устному на -
родному творчеству. Сказки, легенды, рассказы, предания обогащали речь детей новыми
словами, осмысление которых выводило их за рамки бытовых представлений. Через
устное народное творчество дети усваивали традиции своего народа, нравственные нор-
мы, знакомились с обычаями, праздниками. Слушая сказки, получали географические и
астрономические знания. С особенностями своего края они знакомились в процессе коче -
вого образа жизни, а сведения об отдаленных местах, солнечном или лунном затмении и
т.д. получали из преданий и сказок.
К.Д. Ушинский на первое место в народном этносе выдвигал сказки. Он называл
их «блестящими попытками народной педагогики» и неоднократно говорил о том, что ни-
кто не в состоянии сравниться с ними как с проявлением педагогического гения народа.
Чукотско-эскимосские сказки отличаются самобытностью и оригинальностью, недаром
они вызывают особый интерес этнографов, историков, филологов, педагогов. Классифи-
кации сказок весьма условны. Порой трудно провести различие между сказкой бытовой,
героической и волшебной: их сюжеты тесно переплетены между собой. Кроме гого, они
дошли до нас в измененном виде, когда в одном и том же повествовании сочетается
несколько произведений, относящихся к различным жанрам разных этносов. Сказки чук-
чей, например, можно представить несколькими циклами. Космогонические - о создании
мира, солнце, северном сиянии, небе... Так, у чукчей создательницей мира считалась жен-
щина из Мамрохпака. Она удалилась в тундру, обрела гам чудесную силу и создала при -
морских и кочевых жителей, а также ол2еней и морских зверей.
Чтобы сделать это, женщина из кожаного мешочка достала зубы нерп и моржей и
мелкие косточки паз личных зверей, разбросала их
ВОКРУГ
себя, приговаривая:
Завтра про-
снусь, нерпы много на берегу моря появиться». Высыпала моржовые зубы и сказала: Это
моржи на песке, лежбище». Из кустарника жилье сделала, закрыла его травой. Другие
взяла камни, сказала про себя: «Мужчин сделаю, кочевников», два камня положила: один
в качестве мужчины, другой в качестве женщины. Взяла маленькие камешки, сказала им,
«Ты мальчиком будь, ты девочкой. Ну, кончила. Так, растите. Я ваш создатель,
мэмэрэнэн-
ская девушка я» (сказка «Игрушечный народ»). Волшебно-героические сказки о фанта-
стических похождения героя по разным мирам и борьбе с враждебными силами: сказки о
кэле, кутхах, нынвитах и тунгаках; о человеке и его союзе с животными; о непокорной
дочери; о сироте; о шаманах.
Героические
сказания
и
исторические
предания о борьбе с противником или
враждебными
существами.
Бытовые и волшебные сказки. Заговоры,
песни,
загадки,
запреты-обереги. Вол-
шебные сказки напоминают русские, но и отличаются от них. В основе конфликта-герой
и враждебная ему сила. Герой наделен необычайной силой, мужеством. Он решителен и
всегда побеждает. Сказки просты, нет в них ни царства- государства, ни тридевятого цар-
ства. Мало действующих лиц. Переживания героев передаются через лаконичные диало-
ги. Иногда рассказчик (автор) вступает в разговор со своим героем. Отличаются чукот-
ско-эскимосские
сказки
от
русских
и
своеобразными
речевыми
конструкциями,
состоя-
щими чаще всего из существительных и глагольных форм, с редким употреблением при-
лагательных и обилием междометий. Язык сказок лаконичен: «Так вот жили»; «Я все ска-
зал». Чаще сказки заканчиваются одним словом «Все».
В сказках о животных говорится, об их повадках, местах обитания, внешних раз-
личиях. Они говорят, рассуждают о делах, отличаются ловкостью на охоте. Раздобыв еду,
ссорятся, быстро мирятся, ведут себя как люди, что позволяло передавать подрастающем]
поколению нравственные заповеди, правила поведения в тундре, лесу, море. В сказках от-
четливо просматривается национальный характер. Чукчи и эскимосы горячо любят свой
край, могут часами созерцать явления природы, подолгу любоваться морем, звездами, не-
бом, всматриваться в даль. Они любят своих героев, бережно передают их образы, слова,
действия.
Чукотские
и
эскимосские
сказки
передавались
из
уст
в
уста,
был приметам
веры, служили проводникам идей, поддерживали и закрепляли определенные формы по-
ведения,
фиксировали
традиции
в
сознании
сменявших
друг
друга
поколений. Сказки
прививали детям гордость за свой народ, за весь человеческий род, желание жить своем
родном селении, своей яранге, со своими родителями.
Во многих чукотско-эскимосских сказках прослеживается тема семейного воспита-
ния: это уважительное
отношение
к
маленьким
детям,
воспитание
у
детей
милосердия,
отражен морально-педагогический
кодекс
послушания,
любви
к
природе.
Старшие
дети
выполняют наказы родителей, стариков, почитают родительские указания. В произведе-
ниях устного народного творчества много педагогических идей. Так, в ряде заповедей,
наставлений отражен морально-педагогический кодекс народа. Их цель-передача важных
для воспитания детей народных традиций.
Сказки и предания рассказывали детям во время праздников старики, пожилые
женщины шаманы, вспоминая самые красочные сцены жизни, самых сильных людей-
воинов своего стойбища. Было и так, когда над морем стоял туман или выла пурга на по-
бережье и нельзя было охотиться, сходились в большую ярангу охотники, рыболовы и
дети, садились молча
на корточки и ожидали, когда старик начнет рассказывать. Такие
часы назывались «сказки в ожидании хорошей погоды».
Разработанный
комплекс
чукотско-эскимосского
устного
народного
творчества
включает в себя интегрированные фольклорные занятия, занятия с элементами этногра-
фии (бесед] игры, театрализации, экскурсии в краеведческий музей, танцы). Цель - углубить
восприятие фольклорных текстов, понять их, познакомить с культурой арктических наро-
дов Севера-востока.
1.
Введение в миф культуры коренных народов Крайнего Северо-востока России (чук
чи, эскимосы, коряки, эвены)
Цель: Знакомство с этнографией чукчей, эскимосов. Рассматривание картинок (жили
ще, утварь, одежда), обучение составлению устных рассказов по картинкам,
разучи-
вание нескольких игр или маленьких стихов.
2.Литературный вечер. Чтение детских книжек З.Ненлюмкиной «Погуляй со
мною, солнышко» и «Волшебная камлейка». Заучивание стихов.
Цель: Знакомство с творчеством эскимосской поэтессы, развитие эстетических чувств,
формирование черт национального характера. Разучивание традиционной эскимосской
игры.
З.Литературный вечер. Встреча со сказками Чукотки.
Цель: Вспомнить знакомые сказки народов Севера; вызвать желание рассказать или
показать их фрагменты; научить любоваться образами национальных героев, миром
природы.
Можно пригласить сказочника, предложить детям сделать рисунки по мотивам сказок,
рассмотреть игру-драматизацию.
4. Фольклорный праздник «Расскажи нам сказку, дедушка Ворон»
Составление с детьми сценария рассказывания чукотских сказок, загадывания загадок и
разыгрывание кукольных представлений.
5. Литературный вечер. Чукотская поэтесса Антонина Кымытваль. Ее детские
книжки «Это праздник веселый-Кильвей», «Как построить ярангу»
Цель: Рассматривание иллюстраций с комментарием, рисование по сюжетам
произведений.
6.Игра «Жилища разных народов»
Цель: Познакомить с укладом жизни разных народов, научить различать, кто, где, в
каких жилищах живет.
Педагог читает стихотворение А. Кымытваль «Как построить ярангу» Затем
предлагает вспомнить, как живут люди в разных частях света, как называются их дома.
Кто их строит. Показывает картинки: многоэтажный дом, изба, лесная сторожка,
яранга, юрта, эскимосская землянка, снежная эскимосская иглу. Дети рисуют
понравившееся жилище. Показывают рисунки друг другу. Рассказывают, в каком доме
они живут, в каких домах живут их дедушка и бабушка.
Желательно рассмотреть макет яранги ( ее внешний вид и внутреннее устройство и
убранство). Желательно посетить краеведческий музей.
Т.Фольклорный праздник «Здравствуй, песня»
Цель: Познакомить с содержанием чукотских песен. ( В школе есть на диске сборник дет-
ских песенок на чукотском языке).
На праздник можно пригласить певцов-импровизаторов с бубнами, предложить детям по-
слушать, как они исполняют национальные песни-гимны, хвалебные и колыбельные пес-
ни, воспевающие сопки, море. Птиц, лесных зверей, оленей.
8.Разучивание движений характерных танцев. Игры-танцы.
Цель: пригласить самодеятельных артистов из национальных ансамблей. Разучивать
основные движения чукотских и эскимосских танцев, эскимосского танца «Чайка» и т.д.
Чукотские танцы-импровизации «За ягодами и грибами», «Мастерицы», «Нерпы», «Сне-
говыбивалка» ( легкие подскоки на двух ногах, перескоки с ноги на ногу, движение по
кругу; подражания крику птиц, нерп, размахивание руками).
9.Обрядовый праздник ( по выбору): чукотский «Праздник Молодого Оленя », эски-
мосский «Праздник Кита» и т.д.
Вывод: Фольклорные комплексные занятия оказывают положительное влияние на детей,
повышают их активность и интерес к этническим традициям арктических народов.
Учителя начальных классов широко используют на своих уроках национально-регио-
нальный компонент:
1-2. Русский язык и литературное чтение - Тексты с использованием краеведческого ма-
териала.
3-4. Изобразительное искусство и технология - Использование орнамента в
украшениях одежды, дидактический материал.
5. Музыка - Национальные песни и танцы.
6. Физическое воспитание - Национальные виды спорта. Игры народов Севера.
7.Математика - Дидактический материал, задачи.
8.Природоведение - История родного края. Флора и фауна Чукотки и т.д.