Автор: Ершова Ксения Валерьевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОУ Гимназия №16
Населённый пункт: город Волгоград, Волгоградская область
Наименование материала: статья
Тема: "Актуальные проблемы преподавания английского языка"
Раздел: среднее образование
"Актуальные проблемы преподавания английского языка"
За последнее время значительно изменился статус иностранного языка в
современном обществе. Наряду со многими другими предметами,
преподаваемыми в школе, предмет английского языка является одним из
наиболее актуальных и востребованных.
Актуальность изучения английского языка продиктована потребностями
современного мира. В наши дни английский язык превратился в
международный язык общения.
Сегодня знание иностранных языков уже не роскошь, а необходимость, ведь
ценность выпускника на рынке труда в условиях активного развития
международных контактов во многом определяется уровнем языковой
подготовки молодого специалиста.
Именно поэтому
складывае
тся совершенно новая методика
изучения
иностранных языков, целью которой является формирование
коммуникативной компетенции – научить общаться, разговаривать, понимать
и уважать другую культуру. Иностранны
й язык, в данном случае английский,
стал
восприниматься учащимися
просто, не как учебный
предмет, а как
неотъемлемая часть современной жизни, как средство общения.
Но, к сожалению,
содержание образовательного процесса обучения
иностранным языкам в учреждениях среднего образования пока не в полной
мере удовлетворяет актуальным потребностям выпускников. В связи с этим
возникает ряд проблем, с которыми сталки
ваются преподаватели и учащиеся
при изучении иностранных языков.
Данные
проблемы
можно поделить
на 3 категории: психологические,
административно-технологические и учебно-практические.
1.Психологические проблемы – это проблемы внутренней неготовности
ученика к изучению иностранных языков. К ним относится:
- неуверенность в своих силах. Многиесчитают, что не обладают
способностями к изучению иностранного языка.
- преодоление языкового барьера. Она связана с боязнью показать свои
незнания в языке, сделать ошибку, сказать неправильно. Преодолеть языковой
барьер – значит, прежде всего, устранить недостаток говорения, который
исчезает не сразу, а по мере того, как вы начинаете чувствовать себя
увереннее, общаясь с другими людьми. Ничего постыдного нет в том, что
человек делает ошибки, говоря не на своем родном языке. Ведь зачастую
носители языка в повседневной речи сами не стремятся к идеальному
произношению и выбору правильных грамматических форм. А школьники
испытывающие трудности с овладением тех или иных правил, чувствуя свою
неуверенность и неспособность к данному виду деятельности, перестают
проявлять заинтересованность к изучению иностранного языка.
2. Следующая группа проблем - административно-технологические.
Это внешние проблемы, к ним относятся:
- недостаточное количество часов, отведенное на изучение иностранного
языка. При нагрузке 3 часа в неделю вряд ли можно реализовать
дифференцированный, тем более индивидуальный подход, создать для них
благоприятную образовательную и воспитательную среду. Студенты
забывают учебный материал, эффективность и результативность работы
понижается.
- недостаточный уровень технической оснащённости учебных
кабинетов учебниками, учебными пособиями, дисками с учебными
программами, а также обновление и замена устаревшего компьютерного
оборудования на новое.
3. учебно-практические и методические трудности.
- разный уровень школьной языковой подготовки учащихся.
Зачастую в классах обучаются ребята с разным уровнем подготовки по
английскому языку. Если уделять больше внимания такому ученику на
уроках, процесс обучения затормозится. А у преподавателя есть программа, в
соответствие с которой он должен строить процесс обучения.
С одной стороны, вроде бы их надо «доучить» до уровня, и мы тянем их на
уроках и на дополнительных занятиях. С другой стороны, не видим желания
и стремления у самого учащегося дотянуться до этого уровня. В результате
он «переползает» из класса в класс с большим трудом.
- отсутствие у студентов сознательности в обучении видам речевой
деятельности.
Обучение общению предполагает сознательное усвоение не только
лексических, но и грамматических единиц, так как полноценная
коммуникация невозможна при отсутствии грамматической основы.
Недостаточно выучить слова и грамматическое правило. Необходимо также
знать их сочетаемость, употребление, что гораздо сложнее. При обучении
диалогу, например, мы используем адекватные речевые формулы, клише,
устойчивые словосочетания, которые нужно запоминать целиком, а не
отдельными словами.
- неумение мыслить на языке.
Чтоб выразить свою мысль, учащиеся сначала думают на русском, потом
переводят слова на иностранный язык, сопоставляют с правилами
грамматики, потом говорят предложение. Этот процесс является слишком
долгий и утомительный со множеством лексико-грамматических и
стилистических ошибок.
Как научиться мыслить на языке? Надо уметь мыслить образами, рисовать
в уме картинки или уметь «фотографировать» в уме. Для школьников это
сложно. Поэтому на уроках иностранного языка у них обнаруживаются
трудности в выражении собственных мыслей.
Чтоб было понятно, приведу очень простой пример. Глагол «жить»
в русском языке вроде бы нет никаких сложностей: «Я живу хорошо» и «Я
живу на втором этаже». В обоих случаях мы употребляем один и тот же
глагол. Но в иностранных языках это два совершенно разных глагола.
Поэтому в подобных примерах надо знать оба глагола и сферу его
употребления.
- проблема общего охвата содержания текста при обучении чтению,
понимания его основных моментов для дальнейшей конкретной его
обработки. Они начинают переводить его дословно - медленно и нудно. В
результате дальнейшую работу с текстом удается выполнить немногим. Для
большей массы школьников дословный перевод – это вершина айсберга.
- пробелы в знании алфавита и правил правописания при обучении
письменной речи. А также когда мы учимся составлять деловое письмо,
проявляются пробелы в использовании при этом соответствующих
реквизитов и формул письменного общения, грамотного оформления резюме.
Во всех видах учебной деятельности у большинства учащихся наблюдается
ограниченность знаний, нежелание преодолеть пассивность и минимализм в
работе.
Конечно, помимо указанных проблем существует ряд других, что говорит о
том, что система преподавания иностранных языков требует серьёзной
доработки, способствующей разрушению старых стереотипов пассивного
обучения, заставляющих учеников мыслить, искать совместно с учителем
ответы на сложные жизненные вопросы.
В данном вопросе большую роль играет, помимо мотивации обучающихся,
актуальность и привлекательность предлагаемых учебных материалов, а
также профессиональная и деловая компетенция преподавателя.
Заинтересованность обучающихся на начальном этапе, как правило, является
очень высокой, и перед преподавателем стоит задача поддержания ее путем
широкого привлечения новейших учебных пособий и актуального
дополнительного материала, а также использования современных методик,
стимулирующих взаимодействие между участниками учебного процесса.