Автор: Некрасова Наталья Владимировна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОУ лицей №14
Населённый пункт: город Жуковский, Московская область
Наименование материала: программа внеурочной деятельности
Тема: "Театр на английском языке"
Раздел: среднее образование
Муниципальное Общеобразовательное Учреждение лицей №14
Рабочая программа
внеурочной деятельности
Театр на английском языке
обучающихся 6-х класса
учителя английского языка высшей категории
Некрасовой Натальи Владимировны
го Жуковский
2016-2017 гг
Пояснительная записка
Примерная программа театра на английском языке разработана в целях конкретизации
содержания образовательного стандарта с учетом возрастных особенностей обучающихся
5-8х классов. Данная программа определяет предметное содержание речи, на котором
целесообразно проводить обучение при драматизации произведений на английском языке.
Программа разработана для более успешного процесса социализации учащихся средней
школы, в ходе которого школьники обучаются английскому языку и азам актерского
мастерства в тесной взаимосвязи. Программа рассчитана на детей от 11 до 14 лет и
дублирует грамматические и разговорные темы УМК Spotlight 5-7 (Английский в фокусе
5-8),
Н.И.
Быкова,
Дж.
Дули, Express Publishing, Просвещение, 2015. Для реализации
сценических постановок используется приложение к упомянутому УМК в виде книги для
чтения А reader for Spotlight (5-8) , Express Publishing, Просвещение, 2015.
Актуальность и новизна
В настоящее время все более актуальны проблемы гармонизации взаимодействия человека
и
социальной
среды
и
их
подготовки
к
этому
взаимодействию.
Поэтому
осознание
важности
такой
науки,
как
социальная
педагогика,
постепенно
входит
в
области
деятельности любого учителя, заинтересованного в успешном процессе социализации
своих воспитанников. Между тем в наши дни для реализации профессиональных планов
важную роль играет владение иностранным языком. Основная трудность в обучении
иностранному языку детей заключается в том, чтобы сделать для ребенка иностранный
язык
коммуникативно-значимым,
активным
средством
коммуникации.
Сущность
коммуникативного обучения в том, что процесс обучения является моделью процесса
общения. Но овладение языком через моделирование процесса общения затруднительно
для
детей
и
не
вызывает
у
них
заинтересованности
в
обучении.
Именно
игра
дает
возможность преподавателю оправдать требование общаться с ним на иностранном языке,
помогает
сделать
коммуникативно-значимыми
фразы,
построенные
по
простейшим
моделям, помогает сделать эмоционально привлекательным процесс повторения одних и
тех же речевых моделей и стандартных диалогов.
Средством, совмещающим
решение
этих
двух
проблем,
является
применение
таких
инновационных технологий, как когнитивно-коммуникативные (в частности, проектная
деятельность) и сотрудничающие технологии обучения иностранному языку (главным
образом, технология драматизации). Такие виды художественной самодеятельности как
драматизация и инсценирование очень привлекают детей 11-14 лет, отвечая внутренним
потребностям учащихся в творческой активности. Являясь педагогически направленной
деятельностью,
игра
нацелена
на
эффективное
усвоение
материала,
способствует
активизации
познавательной
деятельности
учащихся,
развитию
воображения,
памяти,
внимания, расширяют кругозор и поддерживают интерес к предмету изучения. Дети
знакомятся с культурой, традициями англоязычных стран (Великобритании, Америки,
Австралии), приобретают общие сведения об этих странах, знакомятся с англоязычной
литературой
и
фольклором.
Театральная
деятельность
на
английском
языке
успешно
совмещает
решение
проблем
социального
воспитания
и
образовательных
задач
по
предмету.
Цели программы.
Образовательная:
социальное
образование
личности
(освоение
социальной
культуры,
социального
мышления
и
действия,
культуры
социальных
чувств
и
социальной
организации);
углубление
знаний
по
предмету,
расширение
лексического
запаса,
получение
дополнительной
лингвострановедческой
информации
об
англоговорящих
странах,
комплексное
применение
навыков
употребления
изучаемых
в
средней
школе
времен
английского
языка
в
монологической
и
диалогической
речи
учащихся,
постановка
произношения
и
отработка фонетических трудностей при драматизации произведений и многие
другие
цели,
ведущие
к
основной
задаче,
-
используя
полученные
знания,
применять их при общении на иностранном языке, возможность «выхода в речь».
Развивающая: развитие навыков устной речи, формирование личности, способной
к межкультурному общению через коммуникативные умения; развитие мышления,
памяти,
внимания,
актерского
мастерства;
развитие
интеллектуальной,
эмоциональной и речевой активности детей, которые в совокупности обеспечивают
благоприятные условия для овладения языком во внеурочное время.
Воспитательная: социальное воспитание, направленное на формирование качеств
личности
ребенка,
необходимых
ему
для
успешной
социализации;
воспитание
умения работать в команде дружного коллектива, ознакомление с культурой и
обычаями
англоязычных
стран
(воспитание
социокультурной
компетенции);
всестороннее развитие личности ребенка средствами иностранного языка.
Задачи программы:
мотивировать учащихся младших классов на изучение английского языка;
социализация личности ребенка через умение взаимодействовать со сверстниками:
играть и работать вместе, подчинять свои интересы и желания желаниям других
участников
коллектива;
обучение
учащихся
саморегуляции
и
налаживанию
межличностных процессов.
развивать мотивационно-волевые качества ребенка: умения преодолеть препятствия
при достижении цели на основе созданного у ребенка интереса к достижению этой
цели, а также умение правильно оценивать результаты собственных действий;
развивать
творческие
способности
детей,
их
фантазию,
эмоциональную
отзывчивость
на
иностранную
речь,
в
частности
через
изучение
английского
фольклора при драматизации пьесок, разучивание рифмовок, стихов, песен и т.д.
Сроки, этапы реализации.
Программа рассчитана на детей 11 – 14лет (5-8 классы) на 4 года обучения. В процессе
обучения
преподаватель
формирует
творческие
группы,
которым
предоставляется
возможность осуществить реальный творческий проект – постановка пьес и сценок на
английском языке. В список предлагаемых преподавателем пьесок, сценок, рифмовок
входят подходящие по объему знаний начальной школы произведения:
В 5 классе – «Джек и бобовый стебель» , старинная английская сказка
В 6 классе – «Алиса в стране чудес», Льюис Кэролл
В 7 классе – «Питер Пен», Джеймс Мэтью Барри
В 8 классе – «Кентервильское привидение», Оскар Уальд
Работа над спектаклем предусматривает следующие этапы:
Знакомство
с
произведением;
разбор
его
лексического
и
грамматического
материала;
И г р ы ,
э т ю д ы .
Игры – первый активный период подготовки спектакля, когда детям предлагается
пофантазировать,
попытаться
изобразить
персонажей
произведения:
как
они
говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят, одеваются. Здесь уже
необходимо
включить
музыкальное
сопровождение.
Можно
вводить
элементы
изучения иностранного языка, начав с ментальных стереотипов народа – носителя
языка: характерных интонаций, мимики, жестов, черт темперамента, этикета, быта
и т.д. Особенность этого периода заключается в том, что ребенок действует на
площадке один, или несколько детей изображают одно и то же и друг с другом не
в з а и м о д е й с т в у ю т.
И н и ц и а т о р о м
с и т у а ц и и
я в л я е т с я
п е д а г о г.
Этюды
– второй активный период, в котором детям предоставляется большая
самостоятельность:
им
предлагается
самим
придумать
несложные
ситуации
с
персонажами и тут же разыграть их на сцене. Желательно делать это в двух
ментально-языковых вариантах – в русском и в английском. Здесь же начнется
работа вспомогательных блоков: хореографического, спортивного и вокального.
Желательно, чтобы все дети пробовали исполнять разные роли, благодаря этому
спектакль может быть поставлен в нескольких вариантах, а учащиеся получат
максимум возможностей для самовыражения.
Распределение ролей и разучивание текста.
Разводка
(первые
репетиции,
во
время
которых
исполнители
ролей
вместе
с
режиссером придумывают мизансцены (расположение актера и необходимого ему
реквизита на сцене в определенный момент времени), передвижения, физические
действия персонажей).
Наработка (дети вместе с режиссером начинают наполнять свои роли смыслом и
эмоциями
с
помощью
интонаций,
смысловых
пауз,
мимики
и
жестов).
Этап
наработки разбивается на эпизоды – каждый из них репетируется отдельно.
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со всеми спецэффектами,
хореографическими,
спортивными
и
вокальными
элементами).
Особенность
данного этапа в том, что педагог время от времени может останавливать действия,
делать замечания, вносить уточнения, какие-то моменты проигрывать заново.
Прогоны
(репетиции
всего
спектакля
от
начала
и
до
конца
без
остановок).
Замечания и уточнения делаются учителем в конце действия и реализуются в
следующем прогоне.
Генеральная репетиция;
Премьера
(официальное
представление
спектакля
зрителям:
родителям
детей,
педагогам и всем желающим);
Основные содержательные линии
Первой содержательной линией являются коммуникативные умения, второй – языковые
знания
и
навыки
оперирования
ими,
третьей
–
социокультурные
знания
и
умения.
Указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи. Основной линией
следует
считать
коммуникативные
умения,
которые
представляют
собой
результат
овладения
иностранным
языком
на
данном
этапе
обучения.
Формирование
коммуникативных
умений
предполагает
овладение
языковыми
средствами,
а
также
навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким
образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных
коммуникативных
умений.
Формирование
коммуникативной
компетенции
неразрывно
связано и с социокультурными знаниями. Все три указанные основные содержательные
линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета
«Английский язык».
Изучение иностранного языка в рамках театра на английском языке направлено на
достижение следующих целей:
формирование
умений общаться
на
иностранном
языке
с
учетом
речевых
возможностей
и
потребностей
школьников
среднего
звена:
элементарных
коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме;
развитие личности
ребенка,
его
речевых
способностей,
внимания,
мышления,
памяти
и
воображения;
мотивации
к
дальнейшему
овладению
иностранным
языком;
обеспечение коммуникативно-психологической
адаптации
школьников
среднего
звена к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических
барьеров в использовании иностранного языка как средства общения;
освоение элементарных лингвистических представлений, доступных школьникам
среднего звена и необходимых для овладения устной и письменной речью на
иностранном языке;
приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного
языка: знакомство школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным
детским
фольклором
и
доступными
образцами
художественной
литературы;
воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;
формирование речевых,
интеллектуальных
и
познавательных
способностей
младших школьников, а также их общеучебных умений.
Структура курса
Представленные проекты-спектакли имеет следующую структуру организации учебного
материала. Работа над каждой драматизацией подразумевает изучение тем и учебных
ситуаций, которые включают:
1.
Собственно тематический блок, где
определяется основное содержание данной темы;
вводится и отрабатывается новая лексика;
формируются базовые коммуникативные умения в говорении, аудировании,
чтении и письме;
2.
языковой и речевой раздел, в котором предлагаются дополнительные задания на
отработку как языковых (лексических, грамматических, фонетических) навыков,
так и речевых умений в различных ситуациях общения, главным образом в форме
диалогической речи по широкому спектру проблем, характерных для учащихся
данного возраста;
3.
раздел культуроведения, который помогает учащимся получить дополнительную
информацию об англоязычных странах и о мире в целом, сравнить культурные
особенности различных стран и народов;
4.
самоконтроль, который используется не столько для проверки усвоенного, сколько
для выявления проблемных областей для дополнительных занятий;
5.
проектная работа, которую учащиеся выполняют в группах, используя навыки и
умения как речевого, так и неречевого характера.
Ожидаемые результаты:
повышение интереса к занятиям английским языком, более быстрое формирование
речевых навыков и умений;
активное использование иностранного язык в игровой (внеучебной) деятельности;
корректирование
некоторых
отклонений
в
поведении
младших
школьников
(агрессивность, излишняя застенчивость); повышение самооценки; формирование
социальной уверенности;
формирование
основы
будущего
межкультурного
общения
и,
как
следствие,
предупреждение развития ксенофобии, отрицания «чужих» культур.
Условия реализации программы
Постановка спектакля на английском языке – это трудоемкий, коллективный, творческий
процесс,
захватывающий
различные
аспекты
знаний
и
умений
как
учителя,
так
и
учащихся. Для обеспечения работы театра на английском языке необходимо помещение
для изучения лексического и грамматического материала, должны быть созданы условия
для говорения, аудирования, письма и чтения. В классе необходим аудиомагнитофон, DVD
или
видеомагнитофон
или
мультимедийный
проектор,
заменяющий
все
выше
перечисленное. Для создания достоверности в детских театрализованных постановках
существуют подборки дисков (серия «Звуки», выпуск 1 «Голоса и шумы окружающего
мира:
музыка,
театр,
дети»
-
109
звуковых
фрагментов:
колокола,
куранты,
гонги,
аплодисменты, смех, плач, базары, свисты и т.д. Выпуск 2 «Транспорт, боевые действия» -
92
звуковых
фрагмента:
железная
дорога,
метро,
трамвай,
автомобили,
пароходы,
мотоциклы, самолеты, вокзал, аэропорт, выстрелы ружей, взрывы и т.д.). Учителю также
необходимо иметь подборку аудиодисков с детскими английскими песенками и стишками,
а также распечатанные тексты песенок для каждого учащегося. Для пьесок, рифмовок и
инсценировок желательно иметь пальчиковые ручные и др. куклы.
Однако, использование приложения к УМК Spotlight 5-8 (Английский в фокусе 5-8 в виде
книги для чтения А reader for Spotlight (5-8) на занятиях английского театра позволяет
создать благоприятные условия для реализации программы, т.к. включает в себя готовые
сценарии пьес, тексты песен, сборник заданий, словарь, а, прилагаемый к книге для
чтения, аудиодиск содержит минусовки песен и звуковые эффекты, необходимые для
постановок.
Тематическое планирование занятий в Театре на английском языке
в 6-х классах
Руководитель Некрасова Н.В.
Номера
уроков
Наименования разделов и тем
Плановые сроки
прохождения
Скорректированные
сроки прохождения
Тема № 1 Культуроведение (1 ч/нед)
1
Англоговорящие страны мира
2
Знаменитые
писатели
Великобритании.
Биография
Льюися Кэролла
3
История возникновения идеи создания «Алисы в Стране
Чудес»
Тема № 2 Проектная работа: пьеса «Алиса в Стране Чудес». Подготовительный этап. (1 ч/нед)
4
Игры
– изображение персонажей произведения: как они
говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят,
одеваются
под
музыкальное
сопровождение.
Введение
элементов
изучения
иностранного
языка
-
характерные
интонации, мимика, жесты, черты темперамента, этикет,
быт и т.д.
5
Э т ю д ы –
создание
детьми
несложных
ситуаций
с
персонажами и разыгрывание их на сцене на английском
языке. Начало работы хореографического, спортивного и
вокального блоков.
6
Распределение ролей
Тема № 3 Проектная работа: пьеса «Алиса в Стране Чудес». Репетиции. (1 ч/нед)
7
Языковой
и
речевой
раздел
(чтение
сцены I
пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
8
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
9
Разводка
сцены I (мизансцены (расположение актера и
необходимого ему реквизита на сцене в определенный
момент
времени),
передвижения,
физические
действия
персонажей).
10
Наработка
сцены I
(наполнение
ролей
смыслом
и
эмоциями
с
помощью
интонаций,
смысловых
пауз,
мимики и жестов).
11
Языковой
и
речевой
раздел
(чтение
сцены II
пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
12
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
13
Разводка сцены II, Наработка сцены II
14
Языковой
и
речевой
раздел
(чтение
сцены III
пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
15
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
16
Разводка сцены III, Наработка сцены III
17
Языковой и речевой раздел (чтение
сцены IV пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
18
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
19
Разводка сцены VI, Наработка сцены IV
20
Языковой
и
речевой
раздел
(чтение
сцены V
пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
21
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
22
Разводка сцены V, Наработка сцены V
23
Языковой и речевой раздел (чтение
сцены VI пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
24
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
25
Разводка сцены VI, Наработка сцены VI
26
Языковой и речевой раздел (чтение
сцены VII пьесы;
отработка лексики, грамматики, фонетики)
27
Письменные задания, направленные на закрепление новой
лексики, грамматики, формирование речевых умений
28
Разводка сцены VII, Наработка сцены VII
29
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со
всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными
и вокальными элементами).
30
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со
всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными
и вокальными элементами).
31
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со
всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными
и вокальными элементами).
32
Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со
всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными
и вокальными элементами).
33
Прогон 1(репетиции всего спектакля от начала и до конца
без остановок).
34
Генеральная репетиция
35
Премьера
(официальное
представление
спектакля
зрителям: родителям детей, педагогам и всем желающим)
Итого
35 часов