Напоминание

"Театр на английском языке"


Автор: Некрасова Наталья Владимировна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МОУ лицей №14
Населённый пункт: город Жуковский, Московская область
Наименование материала: программа внеурочной деятельности
Тема: "Театр на английском языке"
Раздел: среднее образование





Назад




Муниципальное Общеобразовательное Учреждение лицей №14

Рабочая программа

внеурочной деятельности

Театр на английском языке

обучающихся 6-х класса

учителя английского языка высшей категории

Некрасовой Натальи Владимировны

го Жуковский

2016-2017 гг

Пояснительная записка

Примерная программа театра на английском языке разработана в целях конкретизации

содержания образовательного стандарта с учетом возрастных особенностей обучающихся

5-8х классов. Данная программа определяет предметное содержание речи, на котором

целесообразно проводить обучение при драматизации произведений на английском языке.

Программа разработана для более успешного процесса социализации учащихся средней

школы, в ходе которого школьники обучаются английскому языку и азам актерского

мастерства в тесной взаимосвязи. Программа рассчитана на детей от 11 до 14 лет и

дублирует грамматические и разговорные темы УМК Spotlight 5-7 (Английский в фокусе

5-8),

Н.И.

Быкова,

Дж.

Дули, Express Publishing, Просвещение, 2015. Для реализации

сценических постановок используется приложение к упомянутому УМК в виде книги для

чтения А reader for Spotlight (5-8) , Express Publishing, Просвещение, 2015.

Актуальность и новизна

В настоящее время все более актуальны проблемы гармонизации взаимодействия человека

и

социальной

среды

и

их

подготовки

к

этому

взаимодействию.

Поэтому

осознание

важности

такой

науки,

как

социальная

педагогика,

постепенно

входит

в

области

деятельности любого учителя, заинтересованного в успешном процессе социализации

своих воспитанников. Между тем в наши дни для реализации профессиональных планов

важную роль играет владение иностранным языком. Основная трудность в обучении

иностранному языку детей заключается в том, чтобы сделать для ребенка иностранный

язык

коммуникативно-значимым,

активным

средством

коммуникации.

Сущность

коммуникативного обучения в том, что процесс обучения является моделью процесса

общения. Но овладение языком через моделирование процесса общения затруднительно

для

детей

и

не

вызывает

у

них

заинтересованности

в

обучении.

Именно

игра

дает

возможность преподавателю оправдать требование общаться с ним на иностранном языке,

помогает

сделать

коммуникативно-значимыми

фразы,

построенные

по

простейшим

моделям, помогает сделать эмоционально привлекательным процесс повторения одних и

тех же речевых моделей и стандартных диалогов.

Средством, совмещающим

решение

этих

двух

проблем,

является

применение

таких

инновационных технологий, как когнитивно-коммуникативные (в частности, проектная

деятельность) и сотрудничающие технологии обучения иностранному языку (главным

образом, технология драматизации). Такие виды художественной самодеятельности как

драматизация и инсценирование очень привлекают детей 11-14 лет, отвечая внутренним

потребностям учащихся в творческой активности. Являясь педагогически направленной

деятельностью,

игра

нацелена

на

эффективное

усвоение

материала,

способствует

активизации

познавательной

деятельности

учащихся,

развитию

воображения,

памяти,

внимания, расширяют кругозор и поддерживают интерес к предмету изучения. Дети

знакомятся с культурой, традициями англоязычных стран (Великобритании, Америки,

Австралии), приобретают общие сведения об этих странах, знакомятся с англоязычной

литературой

и

фольклором.

Театральная

деятельность

на

английском

языке

успешно

совмещает

решение

проблем

социального

воспитания

и

образовательных

задач

по

предмету.

Цели программы.

Образовательная:

социальное

образование

личности

(освоение

социальной

культуры,

социального

мышления

и

действия,

культуры

социальных

чувств

и

социальной

организации);

углубление

знаний

по

предмету,

расширение

лексического

запаса,

получение

дополнительной

лингвострановедческой

информации

об

англоговорящих

странах,

комплексное

применение

навыков

употребления

изучаемых

в

средней

школе

времен

английского

языка

в

монологической

и

диалогической

речи

учащихся,

постановка

произношения

и

отработка фонетических трудностей при драматизации произведений и многие

другие

цели,

ведущие

к

основной

задаче,

-

используя

полученные

знания,

применять их при общении на иностранном языке, возможность «выхода в речь».

Развивающая: развитие навыков устной речи, формирование личности, способной

к межкультурному общению через коммуникативные умения; развитие мышления,

памяти,

внимания,

актерского

мастерства;

развитие

интеллектуальной,

эмоциональной и речевой активности детей, которые в совокупности обеспечивают

благоприятные условия для овладения языком во внеурочное время.

Воспитательная: социальное воспитание, направленное на формирование качеств

личности

ребенка,

необходимых

ему

для

успешной

социализации;

воспитание

умения работать в команде дружного коллектива, ознакомление с культурой и

обычаями

англоязычных

стран

(воспитание

социокультурной

компетенции);

всестороннее развитие личности ребенка средствами иностранного языка.

Задачи программы:

мотивировать учащихся младших классов на изучение английского языка;

социализация личности ребенка через умение взаимодействовать со сверстниками:

играть и работать вместе, подчинять свои интересы и желания желаниям других

участников

коллектива;

обучение

учащихся

саморегуляции

и

налаживанию

межличностных процессов.

развивать мотивационно-волевые качества ребенка: умения преодолеть препятствия

при достижении цели на основе созданного у ребенка интереса к достижению этой

цели, а также умение правильно оценивать результаты собственных действий;

развивать

творческие

способности

детей,

их

фантазию,

эмоциональную

отзывчивость

на

иностранную

речь,

в

частности

через

изучение

английского

фольклора при драматизации пьесок, разучивание рифмовок, стихов, песен и т.д.

Сроки, этапы реализации.

Программа рассчитана на детей 11 – 14лет (5-8 классы) на 4 года обучения. В процессе

обучения

преподаватель

формирует

творческие

группы,

которым

предоставляется

возможность осуществить реальный творческий проект – постановка пьес и сценок на

английском языке. В список предлагаемых преподавателем пьесок, сценок, рифмовок

входят подходящие по объему знаний начальной школы произведения:

В 5 классе – «Джек и бобовый стебель» , старинная английская сказка

В 6 классе – «Алиса в стране чудес», Льюис Кэролл

В 7 классе – «Питер Пен», Джеймс Мэтью Барри

В 8 классе – «Кентервильское привидение», Оскар Уальд

Работа над спектаклем предусматривает следующие этапы:

Знакомство

с

произведением;

разбор

его

лексического

и

грамматического

материала;

И г р ы ,

э т ю д ы .

Игры – первый активный период подготовки спектакля, когда детям предлагается

пофантазировать,

попытаться

изобразить

персонажей

произведения:

как

они

говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят, одеваются. Здесь уже

необходимо

включить

музыкальное

сопровождение.

Можно

вводить

элементы

изучения иностранного языка, начав с ментальных стереотипов народа – носителя

языка: характерных интонаций, мимики, жестов, черт темперамента, этикета, быта

и т.д. Особенность этого периода заключается в том, что ребенок действует на

площадке один, или несколько детей изображают одно и то же и друг с другом не

в з а и м о д е й с т в у ю т.

И н и ц и а т о р о м

с и т у а ц и и

я в л я е т с я

п е д а г о г.

Этюды

второй активный период, в котором детям предоставляется большая

самостоятельность:

им

предлагается

самим

придумать

несложные

ситуации

с

персонажами и тут же разыграть их на сцене. Желательно делать это в двух

ментально-языковых вариантах – в русском и в английском. Здесь же начнется

работа вспомогательных блоков: хореографического, спортивного и вокального.

Желательно, чтобы все дети пробовали исполнять разные роли, благодаря этому

спектакль может быть поставлен в нескольких вариантах, а учащиеся получат

максимум возможностей для самовыражения.

Распределение ролей и разучивание текста.

Разводка

(первые

репетиции,

во

время

которых

исполнители

ролей

вместе

с

режиссером придумывают мизансцены (расположение актера и необходимого ему

реквизита на сцене в определенный момент времени), передвижения, физические

действия персонажей).

Наработка (дети вместе с режиссером начинают наполнять свои роли смыслом и

эмоциями

с

помощью

интонаций,

смысловых

пауз,

мимики

и

жестов).

Этап

наработки разбивается на эпизоды – каждый из них репетируется отдельно.

Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со всеми спецэффектами,

хореографическими,

спортивными

и

вокальными

элементами).

Особенность

данного этапа в том, что педагог время от времени может останавливать действия,

делать замечания, вносить уточнения, какие-то моменты проигрывать заново.

Прогоны

(репетиции

всего

спектакля

от

начала

и

до

конца

без

остановок).

Замечания и уточнения делаются учителем в конце действия и реализуются в

следующем прогоне.

Генеральная репетиция;

Премьера

(официальное

представление

спектакля

зрителям:

родителям

детей,

педагогам и всем желающим);

Основные содержательные линии

Первой содержательной линией являются коммуникативные умения, второй – языковые

знания

и

навыки

оперирования

ими,

третьей

социокультурные

знания

и

умения.

Указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи. Основной линией

следует

считать

коммуникативные

умения,

которые

представляют

собой

результат

овладения

иностранным

языком

на

данном

этапе

обучения.

Формирование

коммуникативных

умений

предполагает

овладение

языковыми

средствами,

а

также

навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким

образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных

коммуникативных

умений.

Формирование

коммуникативной

компетенции

неразрывно

связано и с социокультурными знаниями. Все три указанные основные содержательные

линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета

«Английский язык».

Изучение иностранного языка в рамках театра на английском языке направлено на

достижение следующих целей:

формирование

умений общаться

на

иностранном

языке

с

учетом

речевых

возможностей

и

потребностей

школьников

среднего

звена:

элементарных

коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении и письме;

развитие личности

ребенка,

его

речевых

способностей,

внимания,

мышления,

памяти

и

воображения;

мотивации

к

дальнейшему

овладению

иностранным

языком;

обеспечение коммуникативно-психологической

адаптации

школьников

среднего

звена к новому языковому миру для преодоления в дальнейшем психологических

барьеров в использовании иностранного языка как средства общения;

освоение элементарных лингвистических представлений, доступных школьникам

среднего звена и необходимых для овладения устной и письменной речью на

иностранном языке;

приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного

языка: знакомство школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным

детским

фольклором

и

доступными

образцами

художественной

литературы;

воспитание дружелюбного отношения к представителям других стран;

формирование речевых,

интеллектуальных

и

познавательных

способностей

младших школьников, а также их общеучебных умений.

Структура курса

Представленные проекты-спектакли имеет следующую структуру организации учебного

материала. Работа над каждой драматизацией подразумевает изучение тем и учебных

ситуаций, которые включают:

1.

Собственно тематический блок, где

определяется основное содержание данной темы;

вводится и отрабатывается новая лексика;

формируются базовые коммуникативные умения в говорении, аудировании,

чтении и письме;

2.

языковой и речевой раздел, в котором предлагаются дополнительные задания на

отработку как языковых (лексических, грамматических, фонетических) навыков,

так и речевых умений в различных ситуациях общения, главным образом в форме

диалогической речи по широкому спектру проблем, характерных для учащихся

данного возраста;

3.

раздел культуроведения, который помогает учащимся получить дополнительную

информацию об англоязычных странах и о мире в целом, сравнить культурные

особенности различных стран и народов;

4.

самоконтроль, который используется не столько для проверки усвоенного, сколько

для выявления проблемных областей для дополнительных занятий;

5.

проектная работа, которую учащиеся выполняют в группах, используя навыки и

умения как речевого, так и неречевого характера.

Ожидаемые результаты:

повышение интереса к занятиям английским языком, более быстрое формирование

речевых навыков и умений;

активное использование иностранного язык в игровой (внеучебной) деятельности;

корректирование

некоторых

отклонений

в

поведении

младших

школьников

(агрессивность, излишняя застенчивость); повышение самооценки; формирование

социальной уверенности;

формирование

основы

будущего

межкультурного

общения

и,

как

следствие,

предупреждение развития ксенофобии, отрицания «чужих» культур.

Условия реализации программы

Постановка спектакля на английском языке – это трудоемкий, коллективный, творческий

процесс,

захватывающий

различные

аспекты

знаний

и

умений

как

учителя,

так

и

учащихся. Для обеспечения работы театра на английском языке необходимо помещение

для изучения лексического и грамматического материала, должны быть созданы условия

для говорения, аудирования, письма и чтения. В классе необходим аудиомагнитофон, DVD

или

видеомагнитофон

или

мультимедийный

проектор,

заменяющий

все

выше

перечисленное. Для создания достоверности в детских театрализованных постановках

существуют подборки дисков (серия «Звуки», выпуск 1 «Голоса и шумы окружающего

мира:

музыка,

театр,

дети»

-

109

звуковых

фрагментов:

колокола,

куранты,

гонги,

аплодисменты, смех, плач, базары, свисты и т.д. Выпуск 2 «Транспорт, боевые действия» -

92

звуковых

фрагмента:

железная

дорога,

метро,

трамвай,

автомобили,

пароходы,

мотоциклы, самолеты, вокзал, аэропорт, выстрелы ружей, взрывы и т.д.). Учителю также

необходимо иметь подборку аудиодисков с детскими английскими песенками и стишками,

а также распечатанные тексты песенок для каждого учащегося. Для пьесок, рифмовок и

инсценировок желательно иметь пальчиковые ручные и др. куклы.

Однако, использование приложения к УМК Spotlight 5-8 (Английский в фокусе 5-8 в виде

книги для чтения А reader for Spotlight (5-8) на занятиях английского театра позволяет

создать благоприятные условия для реализации программы, т.к. включает в себя готовые

сценарии пьес, тексты песен, сборник заданий, словарь, а, прилагаемый к книге для

чтения, аудиодиск содержит минусовки песен и звуковые эффекты, необходимые для

постановок.

Тематическое планирование занятий в Театре на английском языке

в 6-х классах

Руководитель Некрасова Н.В.

Номера

уроков

Наименования разделов и тем

Плановые сроки

прохождения

Скорректированные

сроки прохождения

Тема № 1 Культуроведение (1 ч/нед)

1

Англоговорящие страны мира

2

Знаменитые

писатели

Великобритании.

Биография

Льюися Кэролла

3

История возникновения идеи создания «Алисы в Стране

Чудес»

Тема № 2 Проектная работа: пьеса «Алиса в Стране Чудес». Подготовительный этап. (1 ч/нед)

4

Игры

– изображение персонажей произведения: как они

говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят,

одеваются

под

музыкальное

сопровождение.

Введение

элементов

изучения

иностранного

языка

-

характерные

интонации, мимика, жесты, черты темперамента, этикет,

быт и т.д.

5

Э т ю д ы

создание

детьми

несложных

ситуаций

с

персонажами и разыгрывание их на сцене на английском

языке. Начало работы хореографического, спортивного и

вокального блоков.

6

Распределение ролей

Тема № 3 Проектная работа: пьеса «Алиса в Стране Чудес». Репетиции. (1 ч/нед)

7

Языковой

и

речевой

раздел

(чтение

сцены I

пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

8

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

9

Разводка

сцены I (мизансцены (расположение актера и

необходимого ему реквизита на сцене в определенный

момент

времени),

передвижения,

физические

действия

персонажей).

10

Наработка

сцены I

(наполнение

ролей

смыслом

и

эмоциями

с

помощью

интонаций,

смысловых

пауз,

мимики и жестов).

11

Языковой

и

речевой

раздел

(чтение

сцены II

пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

12

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

13

Разводка сцены II, Наработка сцены II

14

Языковой

и

речевой

раздел

(чтение

сцены III

пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

15

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

16

Разводка сцены III, Наработка сцены III

17

Языковой и речевой раздел (чтение

сцены IV пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

18

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

19

Разводка сцены VI, Наработка сцены IV

20

Языковой

и

речевой

раздел

(чтение

сцены V

пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

21

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

22

Разводка сцены V, Наработка сцены V

23

Языковой и речевой раздел (чтение

сцены VI пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

24

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

25

Разводка сцены VI, Наработка сцены VI

26

Языковой и речевой раздел (чтение

сцены VII пьесы;

отработка лексики, грамматики, фонетики)

27

Письменные задания, направленные на закрепление новой

лексики, грамматики, формирование речевых умений

28

Разводка сцены VII, Наработка сцены VII

29

Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со

всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными

и вокальными элементами).

30

Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со

всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными

и вокальными элементами).

31

Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со

всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными

и вокальными элементами).

32

Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со

всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными

и вокальными элементами).

33

Прогон 1(репетиции всего спектакля от начала и до конца

без остановок).

34

Генеральная репетиция

35

Премьера

(официальное

представление

спектакля

зрителям: родителям детей, педагогам и всем желающим)

Итого

35 часов



В раздел образования