Напоминание

Методика создания иллюстрированного словаря топонимов на факультативных занятиях по лингвокраеведению.


Автор: Муксунова Ольга Ильинична
Должность: учитель начальных классов
Учебное заведение: МБОУ ВВСОШ им.Ю.Н.Прокопьева
Населённый пункт: Республика Саха (Якутия), Верхневилюйский район, с.Верхневилюйск
Наименование материала: статья
Тема: Методика создания иллюстрированного словаря топонимов на факультативных занятиях по лингвокраеведению.
Раздел: начальное образование





Назад




МЕТОДИКА СОЗДАНИЯ ИЛЛЮСТРИРОВАННОГО СЛОВАРЯ ТОПОНИМОВ

РЕГИОНА НА ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЯХ ПО

ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЮ.муксунова ольга ильинична.

the мethodology for creating an illustrated dictionary of toponyms of the region

at optional classes in linguistics.muksunova olga ilinichna.

Аннотация

Главная цель – усвоение наименований, составление иллюстративного

словаря

топонимов

региона,

которая

являлась

бы

результатом

лингвокраеведческой работы в школе. Методика изучения топонимов на основе

комплексного подхода на уроках русского языка реализуется с помощью

упражнений

с

использованием

топонимического

материала,

создания

иллюстративного словаря с информацией об этимологии, толковании местностей,

привлечения топонимов во внеурочной деятельности учащихся - кружковой,

факультативной

деятельности.

Способы

передачи

данных

должны

быть

сохранены. Для того, чтобы передать на русский язык, топонимов имело не

частичный, а унифицированный характер. Данные

исследования

позволили

выявить языковые процессы, родственные и неродственные.

The main goal is the assimilation of names, the compilation of an illustrative

dictionary of toponyms of the region, which would be the result of linguistic studies at

school.

Data transfer methods must be saved. In order to transmit into Russian, the

toponyms had not a partial, but a unified character. These studies have revealed

linguistic processes, related and unrelated.

The methodology for studying toponyms on

the basis of an integrated approach to Russian language lessons is implemented

through exercises using toponymic material, creating an illustrative dictionary with

information about the etymology, interpretation of localities, attracting toponyms in

extracurricular activities of students - circle, optional activities.

Ключевые слова: лингвокраеведение, иллюстративный словарь, топонимика

Якутии, топонимы.

Key words:

linguistic studies, illustrative dictionary, toponymy of Yakutia,

toponyms.

Лингвистическое краеведение, являясь одним из направлений языкознания,

занимается изучением и выявлением географических объектов, являющихся

отражением культуры языка, рассматривает слово в качестве носителя знаний о

топонимике

родного

края

(происхождения

названий

населенных

пунктов,

местностей, озер и рек). «Топонимы не являются простыми терминами

географической науки, они обладают яркими культурными компонентами в

семантике».

Культуроведческое содержание семантики топонимов представляет собой

отражение особого страноведческого материала, национальных, культурных и

исторических ассоциаций. Значимость топонимов велика, так как они занимают 2-

3% словарного фонда языка в общеупотребительной лексике.

Наименования географических объектов являются и используются как один из

путей моделирования и сформирования фоновых знаний обучающихся. Объем

информации, заключенный в топониме, существенен для работы по развитию

знаний,

навыков

и

умений

полного

понимания

текста

и

формирования

лингвокраеведческой компетенции обучающихся.

Впервые

вопрос

о

лингвострановедческой

интерпретации

топонимов

поставили Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров, которые отмечали: «Вскрыть второй,

собственно языковой план топонима – в этом состоит лингвострановедческая

задача» [2].

И, несмотря на то, что в области традиционной топонимики было большое

количество исследований, мало таких, главной целью которого являлась бы

выделение потенциала географических названий, составление топонимического

минимума, способов внедрения географических названий в учебный процесс при

помощи разработки иллюстрированного словаря топонимов.

Совокупность

отмеченных

моментов

является

актуальностью

нашего

исследования.

Объект исследования: выявление культуроведческого значения изучения

географических названий, повышение знаний о топонимах, введение их в учебный

процесс.

Предметом исследования является разработка иллюстрированного словаря

топонимов на примере Верхневилюйского улуса.

Научная новизна работы заключается в том, что одним из первых проводится

исследование

топонимов

Верхневилюйского

улуса

в

лингвокраеведческом

аспекте.

Принятая в исследовании гипотеза заключается в том, что географические

объекты не ограничиваются наименованием, имея сложную структуру значения,

они

содержат

компонент,

являющийся

культуроносной

единицей

языка,

национальной

информации;

повышение

эффективности

при

создании

иллюстрированного словаря и введения в учебные материалы, организованные в

соответствии с особенностями структуры и значения.

Для подтверждения гипотезы, выдвинутой в исследовании, потребовалось

решение

конкретных

задач,

преследующих

главную цель

усвоение

наименований, составление иллюстрированного словаря топонимов региона,

которая являлась бы результатом лингвокраеведческой работы в школе.

В соответствии с целью формируются конкретные задачи нашей работы:

описать

структуру

значения

топонимов

для

выявления

в

ней

культуроведческого компонента;

– обосновать принципы и структуру учебного иллюстрированного словаря

топонимов (на примере данного улуса);

– описать систему введения географических объектов в учебный процесс;

– продемонстрировать возможности внеаудиторной учебной работы для

введения топонимического материала.

Теоретическая значимость работы заключается в следующем:

– обоснован комплексный подход к изучению топонимов во внеурочной

деятельности обучающихся;

– выявлены взаимосвязи между уроками русского языка и внеурочной

деятельностью, когда часть экстралингвистических сведений выносится на

внеурочные занятия при повторении и закреплении программного материала по

русскому языку;

определены

критерии

отбора

топонимов

для

их

последующего

использования в разработанной системе словаря с использованием материалов

топонимики;

доказана

эффективность

использования

комплексного

подхода

к

изучению топонимов на факультативных занятиях по русскому языку при

формировании

языковой,

лингвистической,

культуроведческой

компетенции

школьников.

Практическая значимость состоит в следующем:

– создана и внедрена в школьную практику система упражнений с

использованием топонимического материала;

– создан иллюстрированный топонимический словарь Верхневилюйского

улуса, включающий 24 единицы со сведениями, этимологией, толкованием и

правописанием данных топонимов.

Методология:

1.

Изучение

топонимов

на уроках русского языка

и во внеурочной

деятельности учащихся расширяется знания о собственных именах в русском

языке, о происхождении, значении и толковании географических объектов,

особенностей их правописания и склонения. Идет расширение кругозора

учащихся, вдумчивое и творческое отношение к культуре и фактам языка.

2. Методика комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского

языка и во внеурочной деятельности учащихся включает в себя внутриязыковые и

экстралингвистические особенности изучения топонимов: внутриязыковой подход

к изучению топонимов дает возможность углубить знания учащихся по предмету

русский язык; экстралингвистический подход — реализовать культуроведческую

компетенцию и расширить кругозор учащихся в области других научных

дисциплин на урочных и внеурочных занятиях по русскому языку.

3. Методика изучения топонимов на основе комплексного подхода на уроках

русского

языка

реализуется

с

помощью

упражнений

с

использованием

топонимического материала, создания иллюстративного словаря с информацией

об этимологии, толковании местностей, привлечения топонимов во внеурочной

деятельности учащихся - кружковой, факультативной деятельности.

Если говорить о Верхневилюйском улусе, то идет процесс создания

иллюстративного словаря,

которая

в

дальнейшем

поможет обучающимся

раскрыть культурный, исторический, этимологический, лексический

аспект

географических названий. И в последующем этот словарь может послужить

материалом для введения в факультативные занятия, уроки (см.Приложение 1).

Таким образом, способы и принципы передачи имен собственных должны

служить сохранению за объектом уникального имени. Появляется необходимость

пересмотра системы транскрибирования топонимии Якутии на русский язык,

чтобы

передача

на

русский

язык

топонимов

имело

не

частичный,

а

унифицированный характер. Данные исследования позволят выявить языковые

процессы, контакты с другими языками, родственными и неродственными

(см.Приложение 2).

Сведения об авторах: студентка 5 курса ФЛФ, группы БА-ПО-РИЯ-15 Еремисова

Лена Сергеевна, учитель начальных классов

Использованная литература

1.

Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: кр. науч.-поп. очерк. - Изд. 2-

е, исправлен и дополнен - Якутск: Бичик, 2004. – 192 с.

2.

Верещагин

Е.М.

Язык

и

культура:

лингвострановедение

в

преподавании русского языка как иностранного

Методическое

руководство/ Е.М.Верещагин,В.Г.Костомаров.- 3-е изд., перераб. и

доп.М.:

Рус.яз., 1976.- 102 с.

3.

Иванов

И.Е.

Топонимика

Верхневилюйского

улуса.Историко-

лингвистическое

исследование/И.Е.Иванов,В.Д.Монастырев.-

Якутск:Триада, 2005 – 166 с.

4.

Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство

Академии наук СССР, 1958. Т. 1. С. I-XX. Стб. 1-1280.

5.

Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство

Академии наук СССР, 1959. Т. 2. Стб. 1281-2508.

6.

Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство

Академии наук СССР, 1959. Т. 3. С. I-VIII.Стб. 2509-3858.



В раздел образования