Автор: Шемонаев Александр Сергеевич
Должность: преподаватель
Учебное заведение: ГБПОУ МО "Московский областной медицинский колледж № 3"
Населённый пункт: Орехово-Зуево
Наименование материала: статья
Тема: Анализ текстов, применяемых для обучения чтению на английском языке студентов медицинского колледжа, на примере учебника Л.В. Козыревой и Т.В. Шадской.
Раздел: среднее профессиональное
Анализ текстов, применяемых для обучения чтению на английском
языке студентов медицинского колледжа, на примере учебника Л.В.
Козыревой и Т.В. Шадской.
Независимо от подхода, обучение иностранному языку немыслимо без
применения
текстов.
Очевидно,
что
при
получении
специального
образования, эти тексты будут отличаться от общетематических. В данной
статье мы хотели бы описать некоторые особенности текстов, которые
применяются на уроках иностранного языка в медицинском колледже. Для
анализа возьмём учебник «Английский язык для медицинских колледжей и
училищ» Л.Г. Козыревой и Т.В. Шадской. Данный учебник составлен в
соответствии с Государственным стандартом и имеет широкое применение в
организациях СПО.
Прежде чем приступить к теме, необходимо сделать важное замечание.
Часто слово «текст» априори ассоциируется с процессом чтения. Именно в
таком значении мы и будем применять его в этой статье. Строго говоря, текст
может представлять из себя и устное высказывание. Также, не любой
письменный текст применяется на уроке для обучения чтению. Например,
при обучении продуктивным видам речевой деятельности (говорению или
письму), текст представляет из себя образец того, как язык используется
носителями. Таким образом, обучающийся наблюдает вариант решения
речевой задачи, к которому необходимо стремиться. В итоге студенты
должны продемонстрировать собственный текст в устной (монолог, диалог)
или письменной форме, с учётом образца. Очевидно, что такие варианты
работы выпадают из поля нашего зрения в рамках этой статьи.
При обучении чтению применяются, естественно, письменные тексты.
Основные задачи чтения на иностранном языке не сильно отличаются от
задач, которые мы решаем во время чтения на родном языке: получение
необходимой информации (расписание, меню, газетная хроника, репортаж и
др.), возможность испытать эмоции (поэзия, рассказ, сказка и др.), выяснение
позиции автора (доклад, тезисы) и т.п. Однако при подготовке специалистов
среднего
звена
содержание
текстов
подбирается
с
учётом
будущей
профессии. Рассмотрим основные цели обучения чтению для студента
медицинского колледжа на примере специальности 34.02.01 «Сестринское
дело». Согласно ФГОС СПО по данной специальности, обучающиеся
должны
научиться
читать
со
словарём
тексты
профессиональной
направленности. Очевидно, что под профессиональной направленностью
имеются
в
виду
тексты
на
медицинскую
или
«околомедицинскую»
(связанную
с
историей
медицины,
функционированием
медицинских
учреждений
и
т.п.)
тематику,
чтение
которых
позволит
решить
профессиональные задачи, повысить осведомлённость по какому-либо
вопросу.
Рассмотрим подробнее учебное пособие «Английский язык для
медицинских колледжей и училищ». Структура книги включает в себя:
вводно-коррективный
курс
для
повторения
элементарных
сведений из фонетики, лексики и грамматики;
основной курс, включающий тексты на медицинскую тематику и
грамматические упражнения;
курс устной речи с текстами об истории медицины, культуре
стран изучаемого языка;
грамматический справочник;
несколько приложений.
В рамках данной статьи изучаются рассмотрим основной курс и курс
устной речи. Проанализируем тексты, входящие в эти разделы и предложим
возможные варианты работы для обучения чтению.
Темы основного курса сгруппированы следующим образом:
в терапевтическом отделении,
в инфекционном отделении,
фармация,
стоматология,
акушерство и гинекология.
В каждом разделе имеются несколько текстов, каждый из которых
освещает какой-либо вопрос. В начале разделов даются списки полезной
лексики. Названия некоторых текстов: Hypertension, Teeth, Water, Tetanus.
Особняком стоит вводный текст Our College. Этот текст не касается чисто
медицинских проблем, а представляет из себя рассказ от первого лица
студента медицинского колледжа. Также, несколько текстов нацелены на
развитие устной речи (Taking a past history and family history, At the dentist’s,
A visit to a gynecologist).
По объему каждый текст редко превышает одну страницу. Сложность
материала
невысокая,
тексты
адаптированы.
Согласно
актуальным
стандартам, объем необходимой профессиональной лексики составляет в
районе 1400 слов, что не так много. К некоторым текстам даются
притекстовые и послетекстовые задания, но они немногочисленны, что
оставляет за преподавателем право на выбор режима работы. Также, для
снятия трудностей некоторые тексты снабжаются списками сложных слов.
Начать анализ основного курса хотелось бы с видов представленных
текстов и возможных вариантов работы с ними. Первый текст, Our college,
представляет объемное письменное высказывание студентки медицинского
колледжа о себе и месте учебы. Текст позволяет познакомиться с названиями
основных отделений колледжа, видами учебной работы и навыками будущих
медсестер, фармацевтов и т.д. Из предложенных заданий – ответить на
вопросы, перевести словосочетания с русского на английский. Данный текст,
конечно, тесно связан с развитием речи учащегося и должен быть
использован для устного или письменного высказывания.
Подавляющее большинство текстов курса представляют из себя
краткую
информацию
о
работе
организма,
болезнях,
травмах,
медучреждениях, медикаментах, например Hypertension, Work of the human
heart, At a chemist’s, Panadol extra soluble tablets и др. Основной целью чтения
здесь выступает получение общей
информации,
закрепление
знаний,
полученных при изучении других дисциплин (анатомия, фармакология),
закрепление лексики. Предлагаются следующие виды работы с текстом:
переводное чтение со словарем, чтение про себя и вслух, фронтальное
чтение. Виды чтения: просмотровое, анализирующее.
Некоторые тексты являются инструкциями (Some ways to reduce stress,
Some rules for drug taking). Здесь основной целью чтения будет являться
правильное выполнение действия. Виды чтения остаются теми же.
С лексико-грамматической точки зрения тексты учебника имеют
следующие особенности:
наличие медицинских терминов. Многие из них представляют из
себя интернационализмы (слова с греко-латинским происхождением) и
облегчают чтение, так как студентам не приходится искать перевод в
словаре.
использование ограниченного количества глагольных форм.
Тексты описательного характера написаны в настоящем времени. Это тоже
облегчает процесс чтения.
Тексты курса устной речи не имеют ярко выраженных особенностей по
сравнению с текстами общетематических учебников. Здесь можно найти
биографии врачей, страноведческую информацию, списки интересных
фактов, шутки, пословицы и т.п. Несмотря на название, тексты могут
использоваться не только для развития устной речи, но также для
закрепления лексико-грамматического материала, письменной речи. Их
можно применять для заданий на развитие коммуникативной компетенции
(организация дискуссий, круглых столов, составление памяток, имитация
телефонных разговоров и др.).
Подводя итог этому беглому и неполному анализу учебника Л.Г.
Козыревой и Т.В. Шадской, мы можем сказать, что учебник представляет из
себя полезный и эффективный инструмент для работы по обучению чтению в
медицинском колледже. Содержание учебника достаточно объемно, чтобы
достичь целей, поставленных федеральным стандартом. В то же время,
преподавателю оставлено значительное место для манёвра, т.к. авторы не
навязывают свою чёткую систему работы по учебнику и многие задания
могут и должны быть дополнены. Одна из важнейших составляющих
учебника – лексическая – позволяет эффективно работать над изучением
профессиональной лексики. Именно профессиональная лексика и является
тем, что отличает изучение языка при получении специального образования.