Автор: Тарасова Наталья Михайловна
Должность: преподаватель английского языка
Учебное заведение: ССМШ при КГК им .Н. Жиганова
Населённый пункт: Город Казань, Республика Татарстан
Наименование материала: статья
Тема: ФОРМИРОВАНИЕ МОТИВАЦИИ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ МИРА
Раздел: среднее профессиональное
Н.М.Тарасова
ФОРМИРОВАНИЕ МОТИВАЦИИ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ
ЯЗЫКОВ В КОНТЕКСТЕ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ МИРА
Ключевые слова: мировая музыка, иностранный язык, межкультурная
коммуникация, культура мира, мотивация, мышление.
Рассматривается взаимосвязь изучения языка и музыкальной культуры. В
статье подчеркивается необходимость изучения мира носителей языка, их
культуры. Подчеркивается важность формирования мотивации к изучению
иностранного языка.
Keywords: world music, intercultural communication, culture of peace, motivation,
foreign language, thinking.
Analyze the interconnection between language and music culture. The demonstrate
that studying the culture is equally important as studying the language. The article
also underlines the necessity t stimulate motivation to study foreign language.
Проблема взаимодействия языка и культуры играет одну из важнейших
ролей для эффективности общения и для преподавания иностранного языка.
Игнорирование
таких
взаимодействий
может
привести
к
неудачи
в
международных контактах.
Зеркало окружающего мира это язык общения, и в этом зеркале может
отражаться окружающий мир, и мыслящий человек (носитель языка) стоит
между этим миром и языком общения.
Окружающий мир осознается людьми в силу специфичности их
деятельности в конкретной культуре. Язык общения и культура, в человеческом
обществе непосредственно связаны.
Многоаспектный и сложный вопрос соотношение языка и культуры. Весь
мир делится на «своих» и «чужих», где под «своими» надо понимать народ со
схожим национальным своеобразием. И это национальное своеобразие, язык
общения, народная культура - как стена, огораживающая народы. Если
рассматривать англоговорящие страны, то мы можем увидеть двойной эффект
взаимодействия культуры и языка. Английский язык, исходя из ряда причин,
стал международный языком общения, и это принесло англоговорящим
огромную пользу, как политическую, так и экономическую, а культура стала
более открытой остальному человечеству.
Если ранее англичане говорили «мой дом – моя крепость», то по
средствам языка «дом» становится более открытым. Фильмы, книги и т.д., но и
культурный барьер становиться более незаметным, что делает его опаснее т. к.
могут возникать недопонимания, что порождает много неприятностей и
анекдотов[1.20]. Следовательно, надо тщательнее изучать не язык, а культуру,
образ жизни, менталитет мира носителей языка, т.к. многие выражения могут
иметь разный контекст. «Язык не существует вне культуры, т.е. вне социально
унаследованной совокупности практических навыков и идей, характеризующих
наш образ жизни»[2.185].
«Изучение мира носителей языка направлено на то, чтобы помочь понять
особенности нагрузки, политические, культурные, исторические и тому
подобные коннотации единиц языка и речи. Особое внимание уделяется
реалиям, поскольку глубокое значение реалий необходимо для правильного
понимания явлений и фактов, относящихся к повседневной действительности
народа, говорящих на данном языке. Кроме того, большинство ученых сходятся
во мнении, что именно система образования оказывает решающие воздействия
на трансформацию конфликтов [3.321].»
Особое значение имеет проблема межкультурной коммуникации и ее
решение для педагогов иностранных языков. Отстаивать приоритет только
одного языка, значит культурно обеднять себя и заведомо ставить в неравное
положение в восприятии многоцветной картины мира [4, 477].
Тесная связь и взаимозависимость преподавания иностранных языков и
межкультурной коммуникации очевидны: каждый урок иностранного языка –
это перекресток культур, это практика межкультурной коммуникации, потому
что каждое иностранное слово отражает иностранный мир и иностранную
культуру.
Литература
1.
Тер. – Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.
Слово/Slovo, 2000.
2.
Сепир
Э.
Коммуникация
//Избранные
труды
по
языкознании
культурологи. – М., 1993.
3.
Кузнецова А.В. Роль школьных учебников в разрешении социальных
конфликтов // Вести. Казанского технологического университета. –
2013. - № 7. – С. 321-324.
4.
Пивкин
С.Д.
Саморазвитие
языковой
личности
в
условиях
многоязычия / С.Д. Пивкин, Н.Ш. Валеева, Р.Х. Шакуров //Вести
Казанского технологического университета. 2012. – № 8. – С.474-478.