Напоминание

Методика заполнения тестовых лакун как одна из стратегий выявления индивидуальных особенностей речи носителей языка


Автор: Березовская Алиса Сергеевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МАОУ СОШ 41
Населённый пункт: Екатеринбург
Наименование материала: Научная статья
Тема: Методика заполнения тестовых лакун как одна из стратегий выявления индивидуальных особенностей речи носителей языка
Раздел: среднее образование





Назад




Методика заполнения тестовых лакун как одна из стратегий выявления

индивидуальных особенностей речи носителей языка

Ключевые

слова: методика

заполнения

тестовых

лакун,

психолингвистический эксперимент, индивидуальные речевые особенности,

деформация сообщения

Аннотация: в

данной

статье

описан

проведенный

нами

психолингвистический эксперимент, для которого была выбрана методика

заполнения текстовых лакун. Мы подробно описали выбранную нами

методику, а также этапы проведения самого эксперимента, и привели

примеры ошибок, встретившихся в анкетах испытуемых.

В

данной

статье

описан

проведенный

нами

психолингвистический

эксперимент,

для

которого

был

выбран

метод

вероятностного

прогнозирования, а именно одна из его методик - методика заполнения

текстовых лакун. Сущность данной методики состоит в деформации речевого

сообщения

и

последующем

его

предъявлении

испытуемым

для

восстановления. Условием, обеспечивающим возможность восстановления

разрушенного

сообщения,

служит

принцип

избыточности

речевого

сообщения, обеспечивающий даже при наличии помех более или менее

адекватное

понимание

как

устной,

так

и

письменной

речи. Данные

экспериментов по методике заполнения текстовых лакун позволяют не

только сделать выводы в отношении текстов и механизма их восприятия, но

и быть диагностическим средством речевого и неречевого поведения

испытуемых. Методика заполнения тестовых лакун была использована нами

для выявления индивидуальных особенностей речи испытуемых на основе

анализа правильно заполненных пропусков. Под правильным заполнением

подразумевается наличие логической и грамматической связи в полученном

тексте, его цельность и читабельность. Сущность методики заключается в

следующем.

Речевое

сообщение

деформируется

перед

предъявлением

испытуемым. Деформация сообщения заключается в пропуске некоторых

членов предложения. Для проведения эксперимента нами использована

авторская ремарка из первого действия пьесы Бернарда Шоу «Дом, где

разбиваются

сердца»(выделенные

слова

были

пропущены

в

анкетах

респондентов):

Молодая девушка поворачивается и смотрит

на свои часы. Она встает с

видом человека, который давно ждет и уже выведен из терпенья. Это

хорошенькая девушка, стройная, белокурая, у нее вдумчивое личико, она

одета очень мило, но скромно, – по всей видимости, это не праздная

модница.

Со

вздохом

усталой

покорности

она подходит к

стулу

у

чертежного стола, садится, начинает читать Шекспира. Постепенно

книга опускается на колени, глаза девушки закрываются, и она засыпает.

Пожилая

служанка

входит

из

передней

с

тремя

неоткупоренными бутылками

рома

на

подносе.

Она

проходит

через комнату в кладовую, не замечая молодой девушки, и ставит на полку

бутылки с

ромом,

а

с

полки

снимает

и

ставит

на

поднос

пустые бутылки. Когда она идет обратно, книга падает с колен гостьи,

девушка просыпается, а

служанка

от

неожиданности

так вздрагивает, что чуть не роняет поднос.

Испытуемым предлагалось прочитать текст, вставляя в пропуски слова,

подходящие по смыслу так, чтобы получился цельный текст. Время было

ограничено, на выполнение задания отводилось 5-7 минут. Всего нами были

опрошены 15 человек. Все испытуемые — школьники 8-10 классов

общеобразовательной школы (гуманитарные классы и классы физико-

математические).

Мы

выдвинули

следующую гипотезу: на

ответы

испытуемых будут оказывать влияние направленность классов (гуманитарная

или техническая), а также уровень словарного запаса и знания норм и правил

русского языка. Всего в тексте было пропущено 18 слов. После анализа работ

испытуемых можно сделать некоторые выводы. Из 18 возможных пропусков

испытуемые правильно с точки зрения логики и грамматики заполнили 17.

Среднее отклонение составило 4-5 слов. Максимальный результат составил

13 слов, такое количество пропусков заполнил один испытуемый. В среднем

точное совпадение с текстом составляет 10 слов. Стоит отметить, что все

испытуемые верно заполнили пропуски в данных фрагментах:

...глаза девушки закрываются, и она (засыпает);

...служанка

входит

из

передней

с

тремя

неоткупоренными (бутылками) рома на подносе.

Также

наименьшее

затруднение

вызвало

заполнение

пропуска

в

предложении …..она одета очень мило, но скромно, – по (всей) видимости,

это

не

праздная

модница,

где

использовалось

устойчивое

словосочетание «по

всей видимости». Наибольшую

трудность

вызвало

следующее

предложение:...

чтобы

видеть

расстилающийся

за

окном (пейзаж). Среди всех испытуемых верно с точки зрения логики

данный пропуск заполнили всего лишь один учащийся. В целом, у

большинства

испытуемых

не

возникло

трудностей

при

заполнении

пропусков. И в смысловом и в грамматическом плане большинство

пропусков

заполнено

верно.

Результатом

выполнения

задания

стал

содержательный и стилистически выдержанный текст. Однако, следует

отметить некоторые ошибки, встретившиеся в анкетах респондентов:

Она встает с видом человека, (так) давно ждет и уже выведен из

терпенья;

Молодая девушка, в шляпе, перчатках и дорожном (жилетка)...; Она одета

очень

мило,

но

скромно,-

по (очевидной) видимости...;...У

нее

вдумчивое (глаза);

...А с полки снимает и ставит на поднос пустые (выпитые).

После проведенного нами психолингвистического эксперимента мы пришли

к выводу, что выдвинутая нами гипотеза частично подтверждается, однако

можно отметить, что на результаты испытуемых большее влияние оказывает

знание норм русского языка, а не направленность классов, в которых они

обучаются. Также можно отметить удобство методики заполнения тестовых

лакун

как

психолингвистического

эксперимента

для

выявления

индивидуальных речевых особенностей.

Литература

1.

Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М., 1999.

2.

Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М., 2001

3.

Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М., 1997

4.

Фрумкина Р.М. Психолингвистика. – М., 2001.



В раздел образования