Автор: Олесова Ольга Семеновна
Должность: преподаватель английского языка
Учебное заведение: ГБПОУ РС (Я) "Якутский сельскохозяйственный техникум"
Населённый пункт: г. Якутск, Республика Саха (Якутия)
Наименование материала: статья
Тема: Создание педагогических условий для развития профессиональной речи специалиста
Раздел: среднее профессиональное
Создание педагогических условий для развития профессиональной речи
специалиста
В
условиях
постоянно
меняющейся
политической
и
экономической
ситуации
в
стране,
в
связи
с
интеграцией
мировой
системы
профессионального
образования,
созданием
университетских
комплексов,
появлением
новых
профессий,
требующих
специалистов
высокой
квалификации,
особое
значение
приобретает
разработка
содержания профессионального образования. И здесь важно организовать обучение таким
образом,
чтобы
отбор
необходимых
знаний,
создание
педагогических
условий
для
формирования
умений
-
все
было
нацелено,
прежде
всего,
на
развитие
личности
специалиста, его адаптацию к профессии, к социальным условиям современной жизни.
(слайд) К специфике сегодняшнего уровня научно-технического развития относят:
- интеграцию различных видов деятельности при решении профессиональных задач;
-
адаптацию профессиональной деятельности к постоянно меняющимся условиям
производства;
- социальную детерминацию целевых установок профессиональной деятельности;
Несомненно, при разработке содержания обучения специалиста значительная часть
учебного
времени
отводится
на
изучение
дисциплин
общепрофессиональной
и
профессиональной подготовки. Вместе с тем ценность профессионального образования
заключается в том, чтобы не только помочь студенту в освоении конкретной профессии,
приобретению конкретных профессиональных навыков, но и способствовать развитию
личности специалиста, полноценного члена общества.
Новые
поколения
российских
школьников
и
студентов,
как
правило,
не
имеют
барьера, препятствующего коммуникации, способны вести банальный разговор small talk,
а зачастую и читать прессу, понимать учебник и лекции на иностранном языке. Это
вызвано тем, что ощутима потребность не в переводчике; его знания никогда высоко не
ценились потребителями его труда, как знающими языки, так и не знающими, о чем
свидетельствуют Р. К. Миньяр-Белоручев, Г. А. Мирам. Есть потребность в специалисте,
владеющим
иностранным
языком
и
способным
к
профессиональной
коммуникации.
Этому способствуют и большой рынок труда - наличие совместных предприятий и т.д. 17
млн. россиян работают в частных фирмах, многие из которых вышли на международные
рынки, а специалисты находятся в международном рынке труда.
Следовательно, наша цель, преподавателей иностранного языка, не только научить
студентов читать, переводить тексты, но и вести беседу по специальности на английском
языке.
С целью развития профессиональной речи использую в своих занятиях групповую
работу,
в
процессе
которой
происходит
самообучение
и
взаимообучение
студентов.
Самообучение
осуществляется
во
время
самостоятельного
изучения
фрагмента
темы,
взаимообучение – в ходе обмена освоенной информацией. В группе обучаемый держит
себя свободно, комфортно, всегда можно чувствовать «локоть друга». Именно учитель
является
организатором
группового
взаимодействия
(идеальным
коллективом
для
изучения иностранного языка в настоящее время считается группа из 10-15 человек,
поскольку именно такое количество людей может общаться между собой с максимальным
эффектом, интересом и пользой). Обычно студенческая группа состоит из 15 человек. Эту
группу делим еще на подгруппы, на 2 или 3, в зависимости от задания. Состав групп
можно
также
менять,
в
одном
случае
по
желанию
самих
студентов,
иной
раз
преподаватель сам выбирает состав, чтоб в одной группе не оказались только сильные или
слабые.
Очень
многогранна
и
эффективна
групповая
работа.
Какие
виды
работ
можно
провести в группах?
Какие методы преподавания можно использовать? Например, по
специальности «Экономика. Бухучет и контроль.» на уроке по теме «Создание бизнеса»
(слайд). С целью контроля знаний лексики, проводится словарная игра (активный метод).
В начале игры идет повторение терминов (слова на проекторе). Затем делим группу на
подгруппы, каждой группе даются карточки со словами отдельно на русском и английском.
Должны подобрать к английским словам русские. Количество терминов должно быть на
достаточном уровне, чтоб не было слишком легко находить слова, и не слишком много,
чтоб сидеть долго. Идет соревнование между группами кто быстрее и правильно подберет
парные слова. Здесь участвует каждый, даже самый слабый может найти «свои слова».
Идет
процесс
взаимообучения.
По
терминам
можно
провести
еще
такую
игру:
на
проекторе
показываются
определения,
выбирают
правильное
продолжение,
команда
получает
дополнительное
очко.
(слайд).
Словарные
игры
нацелены
на
проверку
специальных терминов, на развитие навыков двухстороннего перевода.
Групповую работу можно успешно осуществить в говорении, где студенты ведут
профессионально
–
ориентированные
беседы
на
английском
языке
(н-р,
обсуждение
высказываний известных людей на экономическую тему). Можно провести деловую игру
по типам банковских операций. Будущим бухгалтерам и экономистам нравится играть,
побывать в роли банкиров, сотрудников банка и т.д. Одна группа - сотрудники банка,
другая группа состоит из обычных граждан, желающих брать кредит в определенном
банке. Ведутся диалоги по условиям получения и выдачи кредитов.
Предлагаю
вашему
вниманию
деловую
игру
с
использованием
проектной
технологии. Метод проектов как образовательная технология эффективно применяется по
внедрению концепции практикоориентированного подхода по подготовке специалиста,
способного конкурировать с выпускниками других учебных заведений на рынке труда.
Презентация бизнес-плана.
Группа делится на 4 команды.
1)
«Arax» - частная организация, которая занимается производством новой
модели мобильных телефонов.
2)
«Moon» - косметологический салон
3)
Kool-out – производство нового сорта напитка на базе «Булуус».
4)
«Сирбанк»– инвестор вышеназванных организаций.
Метод проектов является одной из форм групповой работы. Главное в этом методе
– это мотивация, желание глубоко исследовать создавшуюся проблему. Как утверждают
немецкие исследователи Т.Копферман и Р. Зигле, «проект вытекает
и развивается из
конкретной ситуации, когда обнаруживается
дефицит знаний, неспособность решить
возникшую задачу…..». По теме «Создание бизнеса» проблемой стало создание бизнес-
плана. Чтобы начать свое дело обязательно начинающие предприниматели должны иметь
бизнес- план. По учебной программе по экономике научиться составлять бизнес-план
должны были только в конце учебного года. Нехватка знаний по созданию бизнес-плана
побудила создать проект «Составление бизнес- плана». Ребята изучали тему по экономике,
сравнивали бизнес-планы, создавали свой бизнес-план по своему бизнесу, занимались
переводом, учились рассказывать, говорить цифры своего бизнес-плана на английском
языке, т.е. приобретали и применяли новые знания путем самообразования.
Проект приносит удовлетворение результатом собственного труда (продукта).
Ребятам
было
трудно
писать
бизнес-план
своей
организации,
брали
консультации
у
специалистов, ходили в банки, брали данные у организаций. Но после завершения работы
почувствовали облегчение, удовлетворение результатом.
В заключении хотелось бы отметить,
преподавание языка приобрело прикладной
характер,
в
то
время
как
раньше
оно
было
сравнительно
отвлеченным
и
теоретизированным. Еще Аристотель вывел знаменитую триаду преподавательской этики,
которая как нельзя лучше соотносится с современными требованиями: логос - качество
изложения, пафос - контакт с аудиторией, этос - отношение к окружающим. Это правило
справедливо и для оратора, и для актера, и для преподавателя иностранного языка.
Функции педагога в образовательном процессе значительно изменились. Учитель-ментор,
учитель-диктатор
не
способен
предоставить
учащимся
свободу
выбора
и
обеспечить
необходимую в постижении столь тонкой материи, как язык, "свободу учения". Поэтому
такой негативный педагогический образ постепенно становится достоянием истории. На
смену ему пришел учитель-наблюдатель, учитель-посредник, учитель-"умиротворитель" и
руководитель". Хотя личность преподавателя в данном случае отходит на второй план,
влияние
ее
на
аудиторию,
которая,
в
свою
очередь,
становится
более
камерной,
не
уменьшается, а, наоборот, возрастает. Как я упоминала выше, именно учитель является
организатором группового взаимодействия. В групповой работе студент может полностью
раскрыть
свой
творческий
потенциал,
проявить
свои
исследовательские
способности,
фантазию, креативность, самостоятельность.
Литература:
1.
Аванесян Ж.Г. Английский язык для экономистов. – М., 2006.
2.
Агабекян И.П. Английский для менеджеров. – Ростов-на-Дону,2003
3.
Агабекян И.П. Английский для средних специальных учебных заведений.- Ростов-
на-Дону, 2015
4.
Ванда Ститт – Годес. Деловой английский – быстро. – Ростов-на-Дону, 1996.
5.
Глушенкова
Е.В.,
Понарова
Е.Н.
Английский
для
студентов
экономических
специальностей/ Москва «АСТ Астрель», 2005.
6.
Макарова Е.А., Английский язык для юристов и правоохранительных органов, Юрайт,
2016
7.
Нужнова Е.Е., Английский язык для экономистов, Юрайт, 2016