Автор: Земскова Яна Александровна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: ГБОУ СОШ №89
Населённый пункт: Санкт-Петербург
Наименование материала: статья
Тема: Раннее обучение иностранному языку в ряде стран Европы и в РФ
Раздел: начальное образование
Раннее обучение иностранному языку
в ряде стран Европы и в РФ
Земскова Яна Александровна
Учитель английского языка
ГБОУ СОШ №89
Калининского района Санкт-Петербурга
Целью данной статьи стало изучение современных тенденций обучения иностранным
языкам детей дошкольного возраста, в частности существующие методы обучения в России и
за рубежом (на примере некоторых стран Европы).
Стратегия языкового образования в России на современном этапе определяется
Национальной доктриной развития образования в XXI веке. Согласно ей, граждане страны
должны овладеть государственным и одним из иностранных языков. Кроме того, речевое
воспитание детей является одним из важнейших условий всестороннего развития личности.
Современная система образования подразумевает более раннее обучение иностранным
языкам, чем это было, к примеру, два десятилетия назад. Поэтому дошкольное овладение
иностранным языком – одна из актуальных проблем современности.
В связи с этим важным является поиск эффективных методов, форм, средств языковой
подготовки детей дошкольного возраста.
Еще К.Д.Ушинский считал, что обучение иностранному языку должно начинаться с
дошкольного возраста, при этом следует опираться на развитие детского мышления, на
наглядность, конкретные зрительные образы. Ш.Г.Амонашвили считает, что если ребенок в
состоянии легко овладеть речью (на родном языке) в раннем возрасте даже без специального
обучения, то почему бы не расширить и не углубить его языковые способности введением в
обиход и иностранных языков.
С какого же возраста целесообразно начинать обучение ребенка иностранному языку?
Этот вопрос остается дискуссионным. Часть исследователей (И. Веронская, Н.В. Имедадзе, Л.
Калинина, Н. Ронж, А.И. Искусная, А.Ю. Протасова) считает, что наиболее эффективна
система OPOL («one parent – one language» - «один родитель – один язык»). И благоприятнее
всего вводить второй язык с момента рождения, во всяком случае не позже 3 лет. По мнению
М.Монтессори лучший период для изучения любого количества языков - возраст от 2 до 7
лет. [2, с. 15].
Большое количество ученых считает наиболее благоприятным для начала изучения
иностранного языка возраст от 4 до 6 лет. (А. Гергель, А.И. Негневицька, Т.К. Полонская, Е.
Пулгрем, В. Пенфилд, З.Я. Футерман, Т.М. Шкварина, K. Agoston, Th. Andersson и др.).
Зарубежные ученые еще ранее признали пользу и эффективность для развития
личности раннего введения изучения иностранного языка. Так еще в 90-х годах
образовательная политика Германии взяла курс на многоязычие. А эксперименты по раннему
изучению французского языка там начались еще в 60-х годах прошлого века. В 1984 году
немецкими методистами Г. Эрнстом, М. Пашман, П. Рицлевичем был разработан проект
«Lerne die Sprache des Nachbarn» («Выучи язык соседа»). Авторы проекта попытались «дать
не просто знание языка, а сформировать умение использовать его в реальной коммуникации»
[6, с. 5]. Цель проекта заключалась в установлении непосредственных контактов детей
приграничных поселков земли Баден-Вюртемберг во время выезда в каникулярное время в
соседнюю страну.
В 90-е годы в рамках проекта Совета Европы «Language Learning for European
Citizenship» начались семинары для работников системы образования, где рассматривались
вопросы, связанные с ранним обучением детей иностранным языкам. По итогам работы были
выработаны (к 1996 году) базовые положения концепции раннего обучения иностранным
языкам.
(«Нюрнбергские рекомендации по раннему изучению иностранных языков») [7]. В
концепции, в частности, отмечалось, что в процессе раннего обучения иностранному языку у
ребенка расширяется и углубляется картина мира, построенная на родном языку, ребенок
осознает многоязычие современного мира, узнает о существовании других культур,
воспитывается с сознанием необходимости знать и уважать другие культуры, составляющие
единый мир.
Поскольку отечественные педагоги, психологи и логопеды только начали вводить в
свою практику идеи раннего языкового образования, наша педагогическая наука сталкивается
с рядом вопросов: нет единства по времени начала обучения иностранному языку, не хватает
учебно-методических
комплексов
именно
для
раннего
изучения
ИЯ,
нет
ясности
относительно современных методов обучения детей дошкольного возраста, у специалистов
этого звена образования слишком мало практического опыта. К этому следует добавить и
инертность наших специалистов и нежелание менять устоявшиеся способы и методики
работы. Еще живо и активно распространяется (в том числе посредством всевозможных
блогов) мнение о том, что раннее изучение иностранного языка плохо влияет на усвоение
родного, способствует смешению языков, нарушает естественное психическое и речевое
развитие детей).
У немецких специалистов, давно занимающихся рассматриваемой проблемой, нет
полемики о том, что на первое место в дошкольном возрасте выходит устная речь (а именно,
говорение и аудирование), а чтение и письмо имеет только поддерживающую функцию (и
могут быть оставлены для изучения в рамках школьной программы). В коммуникативном
аспекте большое внимание уделяется как вербальным произношение, ритм, интонация), так и
невербальным (жесты, мимика) средствам коммуникации. Главное, что должны усвоить дети
этого возраста, - это то, что язык – это средство коммуникации с конкретными людьми.
Занятия иностранным языком с дошкольниками базируется на изучении детской литературы,
видеоматериалов,
страноведческого
материала,
соответствующим
возрасту.
Большое
внимание уделяется играм, рассказыванию, чтению. При этом используются как групповые,
так и парные, и индивидуальные формы работы. По возможности проводятся творческие
занятия и экскурсии. Приоритет отдается «радости от встречи с иностранным языком» [7,
c.18]
Среди отечественных исследователей нет единого мнения о том, какой язык должен
изучаться в дошкольном возрасте. Нет единства и между иностранными специалистами. Наш
образ жизни настраивает нас на то, что английский язык сейчас остается главным языком
межнационального общения. Но в институте сравнительной педагогики Гамбургского
университета установили, что чем более несхож иностранный язык с родным, тем более
проявляют дети познавательный интерес. Немецкие специалисты, конечно, считают во
многих странах изучение немецкого языка могло бы стать приоритетным. Так, например, в
Словакии во многих начальных школах немецкий язык учат с первого класса, а английский —
только с 25 третьего. Преподаватели единодушно утверждают, что дети учат английский
лучше, быстрее и легче, если перед этим они получили опыт изучения немецкого. По данным
отдела по раннему преподаванию иностранных языков и дидактике многоязычия Гете-
Института (Мюнхен) во многих странах Европы (Хорватии, Венгрии, Финляндии) в
настоящее время работает ряд детских садов, в которых ежедневно проводятся занятия на
немецком языке.
В России же, на наш взгляд, такой проблемы стоять не может. Так как русский язык
принадлежит к иной языковой группе и отличается значительно от германских языков.
Поэтому, какой бы язык не выбрали – английский, немецкий, французский или другие
неславянские языка – сохранение познавательного интереса гарантировано.
Итак, на сегодняшний день педагогическая наука в России признает необходимость
раннего изучения иностранных языков. В связи с этим стоит вопрос о модернизации
образовательной дошкольной системы. Дошкольное звено приобретает решающую роль во
всей системе, в становлении личности ребенка, в развитии коммуникативных навыков.
Изучение иностранного языка в дошкольном возраста признано полезным для всех
детей, независимо от имеющихся способностей. Изучение ИЯ ценно тем, что стимулирует
речевое, а значит и общее развитие детей; создает отличный базис для дальнейшего изучения
ИЯ уже в рамках школьного образования; формирует у детей глобальное общечеловеческое
сознание; положительно сказывается на различных психических процессах – мышлении,
восприятии, внимании и пр.
Именно дети дошкольного возраста наиболее сенситивны к изучению языка.
Маленькие дети гораздо легче, чем взрослые, воспринимают языковые структуры, различия в
произношении звуков, у них развито подражание, лучше функционирует языковая память. По
мнению таких ученых, как М.А. Бонк, Л.А. Венгер, Р.У. Рогова, Л.З. Выготского, Е.И.
Негневицкой, А.М. Шахнарович изучения иностранных языков положительно влияет на
общее психическое развитие ребенка, языковые способности, расширение общего кругозора.
Конечно, эффективность обучения иностранному языку в дошкольном возрасте
зависит от выбранного подхода. Самым главным на этом этапе считается коммуникативный
подход. Иностранный язык должен изучаться дошкольниками через общение. Дети должны
осуществлять деятельность на иностранном языке. Как отмечает А.В. Бойко, организованное
педагогическое вмешательство в сенситивный период речевого развития детей не только
способствует предотвращению ошибок, но и позволяет дошкольникам овладеть разговорный
формой иностранных языков [1].
Говоря о методах раннего обучения иностранному языку надо сказать, что на первый
план сейчас выходят современные методы - метод полной физической реакции; суггестивный;
коммуникативный
–
в
отличие
от
так
называемых
традиционных
методов
-
непосредственный/прямого; грамматически-переводного и аудио-лингвального.
Давно
отмечено,
что
механическое
зазубривание
материала
не
приводит
к
положительным результатам. Изучение иностранного языка должно стать для ребенка
желанным и интересным, должно происходить в общении со взрослыми и сверстниками.
Поэтому такое распространение получил метод полной физической реакции. Именно этот
метод получил широкое применение в США и Великобритании. Он базируется на
согласовании речи и действия, обучение происходит через физическую активность. Согласно
исследованиям разработчика метода Джеймса Ашера, профессора психологии университета
Сан Хосе (Калифорния, США), полная физическая реакция связана с теорией следа памяти
(trace theory). Чем интенсивнее и разнообразнее фиксируются связи в памяти, тем вероятнее,
что они будут воспроизводиться. Эффект же воспроизведения повышается при сочетании
моторной и вербальной активности. Основные принципы этого методы следующие:
понимание речи должно предшествовать говорению, понимание следует развивать путем
побуждения детей к выполнению различных действий; заставлять детей говорить не следует,
это придет само собой, при сочетании понимания приказов и физических действий в ответ на
них. В качестве средств обучения используются песни, сказки, игры, рифмовки, диалоги и пр.
Как показывает практический опыт применения этого метода с детьми 2-4 лет, он
помогает удерживать внимание и интерес детей, вызывает положительные эмоции, помогает
благополучно провести ознакомительный этап освоения языка. Этот метод прекрасно
интегрируется с другими методами активизации речи.
Итак, метод полной физической реакции, как показывает опыт его использования,
облегчает процесс обучения, способствует изучению и закреплению лексики, активизирует
иноязычное речи детей дошкольного возраста.
Еще
один
эффективный
современный
метод
обучения
иностранному
языку
дошкольников – суггестивный метод. Еще в 70-е гг. XX в. болгарский врач-психиатр Г.
Лозанов предложил своеобразную технологию суггестивного обучения - целенаправленное
внушение на основе релаксации в обычном состоянии сознания, приводит к возникновению
эффекта гипермнезии, то есть сверхзапоминания. Благодаря этому методу создаются
благоприятные условия для овладения устной речью, обучение становится личностно-
ориентированным, усвоение материала происходит в игре; учебный материал вводится на
основе полилогов; основное внимание уделяется речевой коммуникации. Данный метод был
предложен ещё в 50-х годах болгарским исследователем Георгием Лозановым и вызвал
довольно широкие отклики. Достигнутые при таком способе результаты впечатляют:
материал запоминается настолько прочно, что обучающийся через три месяца помнит около
95%, а через год 85% выученного. [8] Наиболее распространенной и эффективной формой
активного отражения ребенком учета, поведения и деятельности людей является игра (Л. С.
Выготский, П.Я. Гальперин, Л.В. Клинский, А.В. Запорожец, А.Л. Кононко, Г.С. Костюк и
другие) и именно во время игры происходит, на первый взгляд, бессознательная активизация
речи детей. Поскольку во время занятий по иностранному языку с детьми дошкольного
возраста все время используются различные виды игр, которые основываются на тех же
принципах, что и этот метод. В частности, основное внимание уделяется эмоциональной
стороне процесса обучения, устно речевой коммуникации, пополнению словаря, усвоение и
активизация проходит в игре и с использованием языка и движений, драматизации.
Большое количество игр делает процесс обучения иностранным языкам интересным,
радостным и желанным. Дидактические игры, как отмечает Т.М. Шкварина, призванные
своему содержанию осуществлять обучение, нести в себе учебные задачи, решение которых
должно реализовываться средствами активной, увлекательной игровой деятельности [4, с. 45].
Целесообразность использования игр на занятиях по иностранным языкам доказана многими
учеными, поэтому воспитателю остается вооружиться материалами для проведения игр, и, как
показывает наш опыт обучения детей дошкольного возраста, станет эффективным и
продуктивным. С помощью игры легче сосредоточить внимание детей дошкольного возраста,
привлечь их к активной работе. Это связано с психологическими особенностями детского
организма. Игра дает возможность сделать процесс повторения лексики и грамматических
конструкций захватывающим для детей дошкольного возраста. Использование игр позволяет
активно мыслить и содействует активизации иноязычной речи.
Самую же большую популярность на сегодняшний день коммуникативный метод.
Разработкой коммуникативного метода в той или иной степени занималось много научных
коллективов и методистов в разных странах. Наиболее весомый вклад в обоснование метода
сделали последовательные его сторонники: В. Литлвуд (Англия), Ю. Пассов (Россия), Г.
Пифо (Германия), Г. Уидоусан (Англия).
Основной целью обучения иностранным языкам по этому методу является обучение не
системе языка, а его применении в реальном (преимущественно, устном) общении, а
основным средством обучения выступают ситуации, моделирующие реальное общение.
Основные
принципы
организации
обучения
иностранным
языкам
на
основе
коммуникативного метода можно сформулировать следующим образом:
- речевая направленность учебного процесса, которая заключается в том, что путь к
речевой практической цели является именно практическое использование на иностранном
языке;
- индивидуализация при руководящей роли ее личностного аспекта как главного
средства создания мотивации и активности учащихся с учетом их жизненного опыта,
контекста деятельности, сферы интересов, эмоциональной сферы и статуса конкретной
личности в коллективе;
- функциональность, которая обеспечивает отбор иноязычного материала, адекватного
процесса
коммуникации;
ситуативность,
что
рассматривается
как
средство
речевой
стимуляции условие развития речевых навыков;
- новизна, которая проявляется в постоянном изменении предмета разговора,
обстоятельств, задач и др.
Использование коммуникативного метода на занятиях по английскому языку дает
положительные результаты. Дети дошкольного возраста во время игры на занятиях охотно
пользуются английским языком, при описании чего пользуются 2-4 предложениями.
Каждый метод определенно имеет свои положительные и отрицательные стороны, но
при определенных условиях все то, что есть положительного в этих методах, может быть
использовано креативным педагогом.
Выводы и перспективы дальнейших исследований в данном направлении. Иноязычное
речи детей дошкольного возраста играет важную роль в психическом, личностном,
социальном развитии, иностранные языки выступают как средства формирования умений
устного общения детей дошкольного возраста. Использование методов указанных выше, в
сочетании с другими методами дает положительный результат при подготовке детей
дошкольного возраста к иноязычного общения. Интеграция этих методов способствует
активизации иноязычной речи, а также готовит ребенка к переходу на следующий этап
изучения иностранных языков в школе. Перспективой дальнейших научных исследований
считаем исследования проблем интегрированного подхода к обучению иностранным языкам
детей дошкольного возраста. Подытоживая сказанное, мы пришли к выводу, что, будучи
первой образовательной звеном в жизни человека, дошкольное образование должно помогать
ребенку обогащать свои знания и реализовать природный потенциал. Овладения иностранным
языком представляется одним из путей вхождения ребенка в поликультурный социум.
Литература:
1. Басина А. Методика преподавания иностранного языка в начальной школе / А.
Басина. - М.: Школьный мир, 2007. - 128 с.
2. Гусь Л. Е. Применение метода ассоциативных символов в процессе изучения
английского лексического материала / Л. Е. Гусь // Иностранный язык в школе. - 2011. - № 7. -
С. 15-19.
3. Никитенко З. Н. Методическая система овладения иностранным языком на
начальной ступени школьного образования: диссертация ... доктора педагогических наук:
13.00.02 / З. Н. Николаева.- Москва, 2014. – 427 с.
4. Роман С. В. Методика обучения английскому языку в начальной школе: [учебное
пособие] - М.: Ленвит, 2009. - 216 с.
5. Стом О. Ю. Учебные игры в начальной и средней школе / О. Ю. Стом, С. В. Рудь. -
Х.: Вид. группа '' Основа '', 2010. - 127 с.
6. Pelz M., Rattunde E., Leoni U., Paschmann M., Wissebach Wagner H. Viens voir.
Franzosisch in der Grundschule. Lehrerband. — Frankfurt am Main: Verlag Moritz Diesterweg,
1987. — 176 S.
7. Nurnberger Empfehlungen zum Fremdsprachenlernen oder wie man einen Weg zu einer
Didaktik und Methodik friihen Fremdsprachenlernens frnden kann. — Mlinchen, 1996. — 32 S.
8. Подкина Н.А., Соловьева И.В. Суггестивный метод обучения иностранным языкам //
Вестник Чебоксарского Кооперативного института 8 2009. № 1