Автор: Романенко Любовь Владимировна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МКОУ СОШ №22
Населённый пункт: х. Стародворцовский Кочубеевский МО
Наименование материала: Методическая разработка
Тема: "Словарь диалектов Ставропольского края"
Раздел: среднее образование
Словарик диалектных слов Ставропольского края
Всего – 319 слов
Або (укр.) – или, либо; разве, нешто.
1Адамич – а, м.р. – помидор. «У них называють бадражан, а у нас – адамич»
2Альчики -ов, мн.ч. – название игры в кости. «Пошли играть в мячика або в альчики».
Адат (араб.) – неписаный закон у народов, исповедующих ислам; характер
(на Ставрополье).
Айда – пойдем.
Анадысь – намедни, на днях.
Анцибал (казац.), анчибел, анчутка – нечистый дух, бесенок.
Анчутка - ветреный, непостоянный.
Аховый - нехороший, завалящий, негодный.
Баз, базок – огороженная площадка или крытый двор для скота; двор (казац.).
Байбак - ленивец, лежебока, бездельник, лентяй.
Байдуже (укр.) – безразлично, невозмутимо, равнодушно, нипочем.
3Бабышка – и, ж.р. – маленькая круглая булочка, по форме похожая на шарик. «Напекла
им бабышков с медом».
4Байдаковать - ую, -уешь; нес.в. – бездельничать. « А ты чего байдакуешь? И не надоело
тебе байдаковать усю зиму?»
5Бырька – и, ж.р. – овца. «Галя, детка, бырька домой бегить».
Балаболить - чесать языком, пустословить.
Баляхленький (авт.) – подросший, окрепший, крепенький.
Баста - заключение, развязка, готово, делу конец, конец.
Башлык – головной убор казаков и горцев.
Бачить (укр.) – видеть.
Бедарка (укр.) – двухколесная повозка без рессор.
Бедлам – беспорядок.
Бекеш – короткий полушубок с каракулевым воротником.
Белолистка – ветла.
Белявый (укр.) – белокурый, белобрысый.
Беремка – охапка, вязанка.
Беспорточный - голоштанник, бедняк.
Блукать (укр.) – блуждать, бродить, слоняться без дела.
Блымать (укр.) – хлопать глазами; мигать, мелькать; брезжить, трепетать. Братки –
название цветка Иван-да-Марья.
Брошенка – жена, брошенная мужем, любовником.
Брухтануть, брухтать – боднуть, бодать рогами.
Брякать – бросать.
Будылья (казац.) - сухие стебли сорных растений; на Ставрополье
сухие стебли кукурузы.
Булгачить – беспокоить, будоражить, волновать.
Бурка – верхняя мужская одежда из шерсти.
Валандаться - знаться, водиться, поддерживать отношения, иметь дело, общаться.
6Важить –у; нес. в.; сважить – у; сов.в. – взвешивать, взвесть. «Сважьте мине полкила
масла».
7Варьга – и, ж.р. – варежка. «Сколько стоят ети варьги?»
8Вдлиншки, нареч – в длину, длиной. – «Наш дом 10 метров вдлиншки и 8 метров
вширшки».
9Вобува, -ы, ж.р. –обувь. «На их вобиви не настачишься».
Варначить – разбойничать, браконьерничать (от устар. варнак – каторжник).
Вековуха – одинокая женщина, не бывшая замужем; также: не дождавшаяся внуков.
Веретье - полотенце, на котором сушили зерно.
Вечерять (укр.) – ужинать.
Взбучка - избить, отлупцевать, отлупить, всыпать горячих, побить.
Вклепать - втянуть, впутать, втравить, привлечь, затягивать, вовлечь.
Водомёт – фонтан.
Вытулиться – выставлять, высовывать, выпяливать.
Выход – погреб во дворе.
10Гайдаться –аю, -аешь; нес.в.; погайдаться –аюсь, -аешься; сов.в – качаться,
покачиваться. «Так высоко гайдались качели, я аж испужался».
11Гаман, гаманок – а, м.р. – кошелек. «Потеряла свой гаманок».
12Голомозый – ая, -ое.
Лысый
Человек с гладкою выбритой головой.
«Голомозая башка, дай кусочек пирожка».
Габла – крупная, но худая, плоская женщина.
Галдеж - вопль, орание, покрикивание, гомон, крик.
Галиматья - глупость, пустяки, ерунда, чепуха, ересь, вздор.
Гамузом (укр.) – все вместе, сообща.
Гарбуз (укр.) – тыква.
Годувать, годуют (укр.) – кормить, питать, кормят.
Головорец - грабитель, налётчик, громила, бандит.
Голоштанник - голодранец, голь перекатная, бедняк.
Господарыня (укр.) – хозяйка; госпожа (с иронией).
Грубка (укр.) – печка; голландка (кафельная печь).
Грякнуть (укр.) – громко стукнуть.
Гуляка - прожигатель жизни.
Гуртоваться (укр.) – собираться в стадо; сплачиваться, объединяться.
Гэть (укр.) – долой, вон.
13Дарма што – даром что. «Дарма што старая швейная машинка, а работает хорошо».
14Дюже, нареч. – очень, сильно. «Дюже много». «Бейте его дюжей, чтоб другой раз не
крал».
Даве, давеча – за некоторое время до настоящей минуты; не так давно.
Дармоед - трутень, бездельник, тунеядец.
Дебелый – упитанный, плотный; крепкий, тяжелый, прочный.
Дзинькать - звенеть.
Дичок - бирюк, дикарь, затворник, нелюдим.
До побачення (укр.) – до свидания.
Доенка, подойник – ведерко, в которое доят молоко.
Домоседить – проводить свободное время дома.
Доня (укр.) – дочурка, дочушка.
Драндулет - колымага, рыдван, экипаж, повозка.
Дрейфить – пугливость, трусость, робость, бояться.
Дурь - прихоть, причуда, блажь, каприз.
Егоза - юла, стрекоза, вертунья, непоседа.
Елейный - приторный, сладкий, медовый, слащавый.
15Ентот - а, -о, -и; укакзат. мест. – тот, -а, -о, те. «Не в ентом доме, а вон в ентом».
Ехидна - злыдень, злобный.
Жаба – ангина.
Жалковать – жалеть.
Жахать - стукаться, бить, колотить, ударять.
Живодер - истязатель, изверг, злодей, лиходей, мучитель.
Жижа – кисель.
16 Жигуха, -и, ж.р. – крапива. «Всыпать бы тебе жигухи. Полезь мне еще раз».
17Жировать, -ую, -уешь; несов.в. – заигрывать, кокетничать. «Дюже она с ним жируеть,
как бы они не поженилися».
18Жматый, -ая, -ое – измятый. «Кохточка уся жматая, не надевай».
Жмот - жадный, прижимистый, скупой.
Жупел - чучело, страшилище, страшила, пугало.
Забуреть - заважничать, зазнаться, вознестись, задрать нос, возгордиться. 17Завбольшки,
нареч. – величиной, ростом. «Надечка моя уже такая завбольшки, как твой старшенький».
Завеяться, -усь, -ешься; сов.в. –– загулять, убежать из дому. «Завеялся еще с утра, идоси
нетути».
18Завеска, - и, ж.р. – женский домашний фартук. «Надень завеску: уся о
Завсе – всегда.
Загартывать (укр.) – завертывать; запахнуть, отворотить (полу одежды).
Заглазно – заочно.
Загодя – заранее.
Заманно – привлекательно, завлекательно, соблазнительно.
Замашки - повадки, ухватки, приемы, манеры.
Замашнина – домотканый холст.
Замусолить - запачкать, измазать, загрязнить
Заосенять здесь - объявиться явным признаком осени; похолодать после летнего тепла.
Затраветь, затравевший – покрыться травой; зазеленевший.
Захилеть - захиреть, исчахнуть, зачахнуть.
Захуртить (укр.) – замести, завьюжить.
Зоревать здесь – спать, досыпать на рассвете.
19Идоси, нареч. – до сих пор. «А ты идоси не уехал?»
20Иржа, - ж.р. – ржавчина. «Иржа всю железу поела
больешься зли крана».
Извозюкаться – перепачкаться, вымазаться.
Изгонять - загнать, измучить.
Измутосить - избить, «Колом измутосила.-Эво как!».
Изрепанный – истресканный, потрескаться.
Исчерябать – исцарапать.
Кавун (укр.) –, -а, м.р. – арбуз. «Тебе кавун или кавуниху выбрать?»
21Кволый, -ая, -ое – болезненный. «Чтой-то дите у тебя кволый?»
22Кандрычиться, -усь, -ишься; нес.в. – капризничать. «Как раскандрычилась, ума не
приложу, что делать с ней».
Кемарить – дремать.
Кизяк (казац.) – утоптанная смесь перепрелого навоза и соломы, служит топливом в
безлесных степях.
Колгота здесь – маета, возня, хлопоты.
Колдубанка – глубокое место, яма в реке, озере, пруду.
Колтуниться (с полюбовниками) здесь – постоянно проводить время с кем-либо.
Колы (укр.) - когда; нема колы – некогда.
Копанек (укр.) – неглубокий колодец без сруба; яма для собирания воды.
Корешевать – дружить.
Коридор – открытая веранда, пристроенная к дому.
Котлина, котлинка – глубокая яма, котловина
Кохать (укр.) – заботливо растить; холить, лелеять.
Кульга (казац.) – дикий абрикос.
Кулюкать (казац) – долго ожидать.
Кулючки здесь – игра в прятки.
Курай – перекати-поле.
Кыликать здесь – щекотать, приговаривая: кыли-кыли.
23 Лускать, - аю, -аешь; несов.в. – грызть семечки. «Не лускай семечки! Собери все
лушпайки счас жа!»
24Лялякать, -аю, -аешь; нес.в. – болтать попусту. «Чего стоишь лялякаешь? Иди прыбери
у хате».
Ложник – грубое суконное одеяло.
Лягун – лягушка.
Мабуть (укр.) – вероятно, может быть.
Мажара – большая телега с решетчатыми боковыми стенками.
Малохольный – глуповатый, недалекий; странный.
Малюкашки – мелкие, малышня.
Мараковать – разбираться в чем-либо, смыслить.
Махотка – глиняный горшок; (казац.) низкий кувшин с широким горлом для кислого
молока.
Мед – варенье из арбузов и дынь.
Моторный (укр.) – проворный, расторопный, резвый.
25Мумыря, -и, ж.р. и м.р. – неразговорчивый человек. «Мужик у ей – чисто мумыря: по
целому месяцу молчить, пока не напьется».
26Морква, -ы, ж.р. – морковь. «Моркву посеяла».
27Муляка, -и, ж.р. – жидкая грязь. «Поросята в муляке измазались, как анчутки».
На отличку – в отличие, в противоположность.
Навилень – охапка сена, соломы, надетая на вилы.
Наволочь – облако, туча, туман.
Немочь - быть больным.(болезнь). Немощь - лежать пластом.
Напетаться (авт.) – наработаться до устали.
Насупоренный (укр.) - нахмуренный.
Неначе (укр.) – как будто, вроде как.
28 Набехкаться, -каюсь, -каешься; сов.в. – излишне тепло одеться. «Набехкался – сто
одежек на тебе».
29Навбежка, нареч. – бегом. «Я навбежка, навбежка и успела на ахтобус, а то чуть не
ушел было».
Нетель – молодая нетелившаяся корова.
Нехай - пусть.
Облапошить - ввести в обман, одурачить, надуть, оболванить, оставить в дураках,
оставить с носом, обвести вокруг пальца, глаза.(обмануть). Образина - пугало, уродина,
страшила, мордоворот, урод
Образить – придать должный , красивый вид, убрать, украсить.
Обрезаться здесь – уменьшиться, ссохнуться, съежиться.
Обыдья – оставшийся несъеденный корм.
Огирочки (укр.) – огурчики.
Одуреть - ошалеть, ополоуметь, очуметь, потерять голову, обезуметь.
Одурелый - шальной, чумной, плохой.
Озябнуть - окоченеть, застыть, оледенеть, окостенеть, измерзнуть, замерзнуть.
Оклунок – остаток чего-либо; неполный мешок.
Остудный – от остуды: размолвка, разлад; неприятность, обида, стыд.
Остюки – щетинистые усики на колосовых; колосовидные сорные травы, впивающиеся в
одежду.
Отава, отавушка – трава, отросшая после первого покоса.
Отживеть здесь – отойти от усталости, отдохнуть, прийти в себя.
Отпетать (авт.) – оттяпать, отхватить.
Оттартать здесь – утащить.
30Ошалманеть, - ею, -еешь; сов.в. – одуреть. «За день до того ошалманеешь, так к вечеру
рад месту».
Охлять (укр.) – отощать, ослабеть, обессилеть.
Паз - отверстие, дыра, щель, жерло, пролом, пробоина, брешь, лаз.
Паскудство - мерзость, гнусность, гадость, скверность, пакость.
Пащенок - сосунок, щенок, сопляк, молокосос.
Пахта – жидкость, остающаяся после сбивания масла.
Пашаничка (казац.) – пшеница.
31 Пехтерь, -я, м.р. – неповоротливый человек. «Такой пехтерь, что с места трахтором не
сдвинешь».
32Пискленок, -а, м.р. – цыпленок. «Посадила две сидухи, и только 15 пискленков
вывялись».
Печево – пироги, пирожки.
Пиду (укр.) – пойду.
Подельчивый здесь – готовый поделиться тем, что имеет, добрый, нежадный.
Полички – небольшой навесной посудный шкаф.
Порточки – кружевные занавески домашнего изготовления.
Поставец – невысокий шкаф с полками для посуды.
Пошвыдче (укр.) – побыстрее, скоро, торопливо.
Поярская – шерсть от первой стрижки молодой овцы.
Приблазниться – привидеться.
Пригартывать (укр.) – прижать к себе, приласкать; пригребать.
Приголашивать – громко, с причитаниями плакать.
Причеты – причитания.
Прозявать – прозевать.
Протряхнуть – просохнуть; встряхнуться.
Прочухаться - опомниться, очнуться, опамятоваться, прийти в себя, прийти в норму.
Прядево – нитки, пряжа, а также связанные из них вещи.
Пунька – небольшое строение без печи, в которых спали летом.
Пурган - пурга, курга, хурта, непогодь.
Раж - буйство, бешенство, ярость, неистовство.
Разжевывать - растолковывать, пояснять, вдалбливать, втолковывать, вносить ясность во
что-то, объяснять.
Раззява - ротозей, голова садовая, невнимательный человек.
Раскумекать - постичь, осознать, познать, уяснить, взять в толк, понять.
Распутица - бездорожье.
Распонахать – сильно разрезать, распороть конечность; тяжело пораниться.
Расшагаканный (авт.) – распахнутый настежь.
Рахоба (укр.) – морока, хлопоты, возня.
Родова – род, родня.
Роки (укр.) – годы.
Росная вода - роса на Ивана Купала.
Рушник (укр.) – полотенце (обычно вышитое).
Ряд – порядок; у казаков-некрасовцев ряды рядить – договор заключать.
Рясно (укр.) – густо, обильно.
Саломатка – блюдо из муки с молоком и сахаром.
Саман – кирпич из глины и соломы.
Самородный - природный, прирожденный, врожденный.
Сбондить - похитить, стянуть, взять что плохо лежит, залезть в чужой карман.
Сгорнуть здесь – снять.
Сетование - скулеж, ропот, пенять на кого-то, плакаться в жилетку, хныкать, жаловаться.
Сказиться (укр.) – взбеситься, взбелениться, сойти с ума.
Скло (укр.) – стекло.
Скубать – разбирать руками шерсть.
Смалечку – с детства, с раннего возраста.
Совпатитель - искуситель, обольститель, прелестник, соблазнитель.
Солонцевать (укр.) – есть, лакомиться чем-то соленым.
Спивать (укр.) – петь.
Стренуть – встретить.
Стуганить (укр.) – стучать, гудеть.
Тарабарский - тайнописный, чужестранный, непонятный, чужой.
Тарарахать - греметь, грохнуть.
Тарантить- трещать, частить, стрекотать, щебетать, болтать, тараторить.
Тары-бары - трескотня, стрекот, стрекотанье, щебетанье, болтовня.
Телепаться (укр.) – болтаться, качаться; волочиться.
Темка - темная ночь, темнота: Глаз выколи.
Темнятки - потемки: «Что ж в темнятках-то книгу читаешь?».
Теплина - большой костер.
Теплушка – жилая комната с печью.
Тина - картофельные очистки.
Толкунцы (куманьки) - комары, но не всякие, а только те, что кучей толкуться, хорошую
погоду предвещают.
Толкушка - пестик для толчения картошки.
Трунить - легко бежать.
Уврачевать - излечить, исцелить, поднять на ноги, возвращать здоровье.
Укокать - покончить, хлопнуть, убить.
Улита- медленное, спокойное: «улита едет, что-то будет»; о человеке.
Упырхаться (авт.) – сильно устать, умаяться до одышки.
Фалалей - глупец, дурак, олух.
Фанфарон - хвалиться, бахвальство, хвастун.
Фетюк - недотепа, лопух, растяпа.
Фетюлька - предмет, штучка, штуковина, маленькая вещь.
Харчи - питание, снедь, еда, пища.
Хиба (укр.) – разве, неужели; может быть.
Худоба (казац.) – рогатый скот.
Худородный - безродный, незнатный.
Худосочный - чахлый, жидкий, щуплый, хилый.
Хыбар - подмазка, мзда, барашек в бумажке, взятка.
Цацкаться - уделять внимание, тратить время, носиться с писаной торбой, нянчиться.
Целкач - целковный, рубль.
Цибарка – железное ведро.
Цирлих - ненатурально, жеманно, манерно, нарочито, принужденно, неестественно.
Цупкая (укр.) – крепкая.
Чапать (укр.) – медленно идти; топать по грязи.
Чапля – сковородник.
Чаятельно - возможно, очевидно, кажется, по-видимому, должно быть, вероятно.
Чекмарь – деревянный пестик для выделки пряжи.
Чертоваться, чертячить (авт.) – работать без продыху.
Чи (укр.) – или, разве, неужели.
Чмокать - лобзать, прикладываться к чему-либо, запечатлеть поцелуй, целовать.
Чумичка здесь – деревенская девушка; грязнуля, замарашка.
Шалапет – щелчок в лоб.
Шкодить (укр.) - вредить, делать пакости.
Шпигать (укр.) – колоть, шпынять.
Слова с пометой (авт.) обозначают, что объяснение лексического значения слов даны
автором рассказов –
В. Слядневой.
Слова с пометой здесь означают, что такое значение слова имеют в каком-то конкретном
случае, а именно в рассказах
В. Слядневой (но могут иметь то же самое значение и в обыденной речи)
Тема урока: Кубанские диалектные слова.
Цели урока:
-познакомить учащихся с диалектной лексикой как особым пластом русского языка;
понаблюдать над фонетическими, грамматическими, лексическими особенностями
диалектизмов;
-создать на уроке атмосферу доброжелательности и сотрудничества, включить всех
учащихся в активную деятельность;
-развивать интерес к живой народной речи земляков-кубанцев;
-
воспитывать любовь к родному краю, его истории и культуре;
-вырабатывать навыки владения литературными нормами
русского языка; -развивать познавательную активность
ребёнка. Оборудование:
-
ноутбук,
-компьютеры с установленной программой «Уроки Кирилла и Мефодия»,
-проектор,
-презентация Power Point,
-интерактивная доска, -
колонки.
-словари, карточки, тесты.
Ход урока:
1.
Слайд 1
Организация класса. Проверка домашнего задания.
2 ученика работают на компьютере с компьютерными тестами по разделу «Лексика». (Диск
«Уроки Кирилла и Мефодия» 6 класс, урок «Общеупотребительные и диалектные слова».)
2.
Слайд 2
Откроем тетради, запишем дату.
Слово учителя.
Знаете ли вы, ребята, что среди большого количества русских слов, которые
употребляются повсюду, где звучит русская речь, и которые понятны для
всех, оказывается немало и таких, которые известны не всем и которые
используются лишь в той или иной местности.
Слайд 3 - 4
Русский ученый-лингвист Лев Успенский в книге «Слово о словах» пишет об
этих словах :
«...это чистый и правильный русский язык, только не литературный, а
народный, в одном из его многочисленных наречий. На местных диалектах никто не пишет
ни книг, ни документов. Они живут только в устах говорящих. И ученым, которые
охотятся за их словами, приходится пускаться в далекие, порою нелегкие странствия».
3.
Слайд 5
А кого из собирателей местных диалектов вы знаете? ( Владимир Иванович
Даль)
Да, верно, ребята. «Собрать, запечатлеть, изучить» – этой нелегкой, но очень
важной работе посвятил целую жизнь автор известного словаря Владимир
Иванович Даль.
Слайд 6
Итак, народный язык, местное наречие, говор, диалекты – так называются эти
слова. Мы живем на Кубани, и предметом нашего разговора станут кубанские
диалектизмы.
В
чем
их
фонетические,
лексические,
грамматические
особенности? На эти и другие вопросы мы постараемся ответить на
сегодняшнем уроке.
Итак, тема нашего урока « Кубанские диалектные слова». Запишем её. Цель
нашего урока такова:
познакомиться с диалектной лексикой как особым пластом русского языка;
понаблюдать над фонетическими, грамматическими, лексическими особенностями кубанских
диалектизмов; вырабатывать навыки владения литературными нормами русского языка.
4
.
Слайд 7
Начнём урок со словарной работы.
Запишем в словарь «Пиши правильно» новые слова.
ДИАЛЕКТ - пришло в 17в. из лат., «беседа», «язык». Буквально означает
«говор».
ЛИНГВИСТ – из фр., «лингва» - язык. Буквально – специалист, изучающий
язык, языковед.
Составьте и запишите с ними словосочетания, укажите главное слово.
5
.
Слайд 8
Разговор о кубанских диалектах начнем, открыв фонетическую страничку.
Страница первая - фонетическая.
Давайте вспомним, ребята, что изучает фонетика? (Звуки речи). Какой раздел
науки о языке изучает произношение слова, правильную постановку ударения?
(Орфоэпия)
2-3 учащихся получают тесты по аналогии с заданием А1 ЕГЭ по русскому языку
(орфоэпические нормы).
Щелчок
Задание: Запишите слова, угадав их по лексическому значению. Произнесите в
соответствии с литературной нормой.
Что такое лексическое значение слова? (То, что слово означает.) Где можно
найти толкование слова? (В толковом словаре.)
1.
Корнеплод, из которого делают сахар. ( свёкла)
2.
Жгучее травянистое растение. (крапива)
3.
Тысяча метров. (километр)
4.
Пояс для брюк. (ремень)
5.
Дерево или кустарник из рода ивы с пушистыми почками. (верба)
6.
Водитель автомобиля. (шофёр)
7.
Травянистое растение с продолговатыми листьями кислого вкуса. (щавель)
6
.
Слайд 9
Какие фонетические особенности кубанских говоров вы замечали?
Слово
подготовленного ученика
.
Характерными фонетическими особенностями кубанских говоров является
«аканье», «иканье», особое произношение некоторых согласных: г-х, в-у, ф-хв
(снех, унучка, хвартук), несмягчение согласных - любоф. Такое произношение не
является литературным, производит неприятное впечатление
на собеседника.
Слайд 10
Потренируемся в литературном произношении.
Устно чётко произнесите слова:
гвоздь, гараж, газета, ноготь, прилёг, плуг, жёлтый,
писал, впадина, вкопанный, физика, фигура, фургон, фасоль.
Дополнительное задание: запишите транскрипцию подчёркнутых слов.
1 ученик записывает транскрипцию на доске. Попутное повторение – двойная роль букв Е, Ё,
Ю, Я;
оглушение согласных на конце слова.
7.
Слайд 11
Слова с нелитературным ударением и произношением можно часто встретить
в кубанских пословицах. А что такое пословица? (Жанр фольклора; меткое,
образное выражение с поучительным смыслом.)
Слайд 12
Задание: Найдите в кубанских пословицах случаи нелитературного ударения и
произношения. Запишите в соответствии с литературной нормой.
3-4 учащихся самостоятельно работают по сборнику кубанских пословиц. Поисковое
задание – найти подобные примеры.
1. ВолкА ноги кормют. 2.Вор у ворА дубинку украл. 3.Всякому овощу свое
время. 4.У ногах правды нету. 5.В дарохи и голка важна.
В последнем предложении подчеркните грамматическую основу. Чем
выражены главные члены предложения?
Знаете ли вы кубанские пословицы с нарушением
литературной произносительной нормы? П. и Р. искали подобные примеры.
Послушаем их.
Слайд 13
Вывод по данной части урока (формулируют учащиеся вместе учителем):
Диалектные слова, которые отличаются от литературных звуковым составом
или ударением, называются фонетическими диалектизмами. Использование в
речи фонетических диалектизмов считается нарушением литературной нормы.
8.
Слайд 14
Страница вторая
- лексическая
Что такое лексика? (Словарный состав языка). Какая наука занимается
изучением словарного запаса? (Лексикология). Щелчок
Сегодня к нам на урок пришли две казачки. Послушаем, о чём они говорят.
Две девочки в кубанских костюмах, с корзинками. Они возвращаются с базара и ведут
разговор.
-
Де идешь, Григорьевна?
-
Да бачишь, Петровна, ось зАраз купыла качку да квочку. Ще взяла недорого барыло
– кавунов засолю.
-
Я тоже скупилась на нэдилю. Жердёлу вот насушу, зимой узвару наварю. Як твий
зять, Григорьевна?
-
Да такий ледащий, обратно з ым полаялась. Вчора кабаки трохи посапал да геть с
городу. Шо, Петровна, ты в сём годе богато картошки засадыла?
-
Да як и ты, а ты цесарок завила, га?
-
Да, взяла хай им грець четыре десятка. Кажуть, воны колорадского жука гарно
клюють...
Какие непонятные слова вы услышали в этой сценке? Можно их услышать в
нашей станице? А что же обозначают эти незнакомые нам слова?
Слайды 15-24
Задание: Определите значения слов в кубанских говорах, подберите
литературный синоним к диалектным словам.
Таблица с гиперссылками. Ученики по очереди выходят к интерактивной доске, подбирают
синонимы к диалектам, вставляя в нужные графы слова.
Слайд 25
Где можно найти толкование непонятных нам слов? ( В толковых словарях.)
А если незнакомое вам слово – диалектное? Оказывается, есть и словари, в
которых объясняется значение говоров.
1 подготовленный ученик представляет словарь П.Ткаченко «Кубанский говор».
Щелчок
Но диалектные слова можно найти и в литературных словарях. Вот, например,
слово – курень. Оно многозначное. Почему? (Имеет несколько лексических
значений). Одно из значений – диалектное. Какую помету имеет? (Обл. –
областное.)
10.
Слайд 26
Диалектизмы, как и слова литературного языка, могут иметь синонимы,
антонимы.
Задание: Найдите в пословицах антонимы, выпишите парами, поставив слова в
начальную форму.
1.
Нэ считай друга в гульбе, а считай в беде.
2.
На смелого собака гавкает, а боязливого рвет.
3.
Сытый голодного нэ разумие.
4.
Лэгше работать, чем лэдачить.
5.
Кого журять, того любять.
Слайд 27
Конечно, наряду с диалектными словами на Кубани и в других областях
используются и общеупотребительные слова. Поэтому мы можем встретиться
с одним и тем же словом в разных вариантах. Это обогащает нашу речь.
11.
Слайд 28 Вывод по данной части урока (формулируют учащиеся вместе
учителем):
Диалектные
слова,
используемые
в
литературном
языке,
называются лексическими диалектизмами. Именно они составляют цвет,
колорит местной речи, придают ей живость, выразительность и - главное -
неповторимость. Как и литературные слова, они имеют синонимы, антонимы.
Перенасыщение речи диалектными словами приводит к непониманию, мешает
понять собеседника.
12.
Слайд 29 Страница третья - грамматическая.
Для диалектной речи не существует норм. В кубанских говорах, как и в
других
наречиях,
существуют
грамматические
отличия
от
русского
литературного языка. Они проявляются в замене рода (полотенец висел), в
нелитературном употреблении форм числа (бурьяны растут), в неправильном
употреблении предлогов (до бабушки). Это (щелчок) грамматическая ошибка.
В задании А3 на едином госэкзамене по русскому языку нужно найти
словосочетание с грамматической ошибкой. Потренируемся.
2-3 ученика получают тесты по аналогии с А3 – грамматические нормы.
13.
В речи М. много грамматических ошибок. Давайте исправим эти ошибки.
Подготовленный ученик в казацкой папахе говорит (или читает) неправильные
предложения.
Остальные учащиеся исправляют и ( при наличии времени) записывают.
Что-то у меня в левой ухе звенить.
Я до вашего Коли пришел.
Мы купили килограмм яблоков и ведро помидор.
Ходит казачка в новой платье.
Через тебя и мне попало.
С него смеялся весь наш класс.
14.
Слайд 30 Вывод по данной части урока (формулируют учащиеся вместе
учителем):
Диалектизмы, в которых нарушены грамматические нормы
литературного
языка,
называются
грамматическими.
Неуместное
употребление грамматических диалектизмов в литературной речи является
грубой грамматической ошибкой.
15.
Слайд 31
ТЕСТ на проверку всех понятий, изученных на уроке.
1)
В каком слове НЕВЕРНО выделена ударная гласная?
1.
цыгАн 3. красИвее
2.
цемЕнт 4. спАла
2)
В каком слове нарушены нормы литературного произношения?
1.
шё[л] домой 3. сапо[к]
2.
[в]ручную 4. [у]сё село
3)
Какое слово среди данных синонимов является литературным?
1.
лантух 3. торба
2.
мешок 4. чувал
4)
Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
1.
пара сапог 3. мой полотенец
2.
земляничное варенье 4. попробую
5)
Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова:
1.
лягте 3. пошёл до дедушки
2.
лежать на берегу 4. ваша фамилия
Слайд 32
ПРОВЕРКА. ОЦЕНКИ.
16
Вывод по всему уроку.
Слово учителя.
Диалект – это тоже язык со своей звуковой системой,
лексикой, фонетическими и грамматическими особенностями. В нем отражена
материальная и духовная культура этноса, его обряды, традиции. Диалектное
слово расцвечивает язык, заставляет его играть новыми красками. Однако
многие диалектные обороты противоречат общепризнанным нормам языка,
приводят к ошибкам в речи. Чтобы избавиться от влияния говора, надо
хорошо знать нормы русского литературного языка – нормы произношения,
ударения, словоизменения, правописания.
17.
Слайд 33. Домашнее задание. Оценки
за урок.